Laban Resources
Transcripts – John Hodgson
34 Individual Files Listed Alphabetically
Fritz Klingenbeck (Tape 19 - 51)
No biographical details available.
Summary of Tape 19
He met Laban in 1925 and in 1926 joins him in Würzburg, at the Laban Choreographic Institute. He specialises in Notation and becomes Laban’s assistant. He claims that the five line vertical stave for notation was his idea. Laban’s choreographies for the 1928 Magdeburg Dancers Congress. Die Nacht. K notated Laban’s Titan. FK takes over Laban’s dance roles. Preparations for the 1929 Vienna Festzug.
Summary of Tape 51
The relationship between Laban and FK. The status of Laban in Berlin when Maitre de Ballet (1930 – 1934). The origin of Laban’s names and an outline genealogy. A sketch of Laban’s first marriage to Martha Fricke. Sketch of life in Ascona 1913 – 1917 [n.b. he wasn’t there himself]. Sketch of Laban’s character. Life after Laban had left Schloss Banz (ca. 1937). Mention of an American woman who gave him $10,000 to escape Germany. The history is taken up to Manchester via Dartington. FK wanted to make a film about Laban. Laban a man who didn’t understand people and worked with talentless people who didn’t understand his work. Thoughts on notation. The relation between a score and its interpretation in performance. Laban’s injury that ended his dance career, how FK took over his roles. Reflections on Rheinhardt and his style of theatre. Harald Kreuzberg. Laban and improvisation: ‘Art is what gets written down!’ The originality of Laban’s Bacchanal for Tannhäuser. Bereska.
Tape 19
Translator: When was the first time you met Laban?
Fritz Klingenbeck: I was- in 1925, I was on a summer course in Hamburg. Back then I was in a completely different profession, I’ve had many different jobs, and, ah, because I am quite a restless person. At the time I was working in a commercial capacity, in the parent company of a large industrial group and global corporation, and today I can say this - because I am no longer a child – at the time I was a so-called commercial prodigy, and by the time I was seventeen I was at the highest position. And I was supposed to - I was given procuration, power of attorney, when I was twenty-one – so when I was twenty-two I was supposed to become director of the corporation, a factory with over six hundred workers, and I said no, thank you, I'm off to see Laban, and-
Translator: Please, could I translate?
FK: Yes.
Translator: It was in 1925 that he first met Laban, and before this time he’d been training to be a factory manager, and he got to a point where he was offered a very, very good job, as a manager, and the factory had five hundred people, in Hamburg, and he said no, I shall go and work with Laban.
FK: And - I had been to Hellerau the year before, at that time Hellerau Laxenburg was still in Hellerau near Dresden, meaning the Dalcroze School, where [Rosalia] Chladek had been, and Kratina, and so I was at this summer course, and my holiday time in my previous job had always - I had an extraordinarily generous amount of holiday time due to my position and also a secret account with the company because nobody was allowed to know what I was earning at the time - it was all very exciting - I will put everything, for you, here, I’ll prepare - and, anyway now in 1925, in the summer, I met Laban, I was very interested in him, because he, because of his entire reputation and everything I had heard about him, and then he did, in a way, I asked him to sort of examine me, whether he believed that I could make it in the job and whether I should come to him, and he said yes, and so I quit my old job, and I went to Würzburg in 1926. At that time he was still in Würzburg, at the Laban Choreographic Institute as it was known then, but we weren’t there for very long, then we moved to Mergentheim, which is a very well-known bath resort, in Germany, and there he prepared the choreographies and rehearsals for three full-length evening pieces for the first dance congress.
Translator: Yes, just a minute - so he said to Laban could he come and be a student, and Laban had said yes, and for a year they worked in Hamburg, and then they went to, he formed the choreographic Institute in Würzburg; and then, he began to help him, and the first time was when they entered the competition for the congress in Magdeburg.
Interviewer: What kind of competition?
Translator: Choreographic competition in Magdeburg.
Interviewer: And was he working with Laban as a choreographer, as a dancer, as a ...?
Translator (Ger.): When you were with Laban at that time, were you a student or a teacher or an assistant?
FK: Me? No, at first I was his student, but not for very long. Actually, what I meant to say, we then went from Würzburg to Mergentheim, Bad Mergentheim, and from there we went to Magdeburg, to the Dance Congress, and then we moved, or really Laban moved and we moved with him, to Berlin, Grunewald, to Gildstrasse ten, into a mansion, he had a lot of money back then, and, with a very beautiful park, which we had at our disposal.
Translator: After Magdeburg they all came to Berlin, and Laban had a villa, in Grunewald, which was marvellous, and there was a beautiful park.
Interviewer: How did he work with Laban?
Translator (Ger.): When you were with Laban, at that time, he was a student - you were a student of Laban, in Berlin?
FK: Yes, in, in Würzburg, and then I was with him in Mergentheim and in Magdeburg. And then the following happened: of course, we also studied the theory of harmony, and then also dance notation, of course he spent his whole life trying to find a dance notation. And you may well know the various [historical] attempts starting from Egypt to Feuillet and Arbeau in the Middle Ages, of course, and Ed Bauer in Hamburg and all those, there was a real push at the time, to find a movement and dance notation –
Translator: Just a minute please – yes, he was a student with him, and he studied harmony of movement and also notation and Laban had been studying the history of movement writing in the museums in Hamburg.
Interviewer: The dancer, and a teacher and a choreographer?
Translator (Ger.): Were you a dancer –
FK: Just a moment –
Translator: Yes –
FK: I have to come back to the dance notation: and during the first Easter holidays I went back home to the parents - to my parents, after we had a few weeks of holiday, and [one day] I sat down [and had time to think]. Until then we had learned everything there is to say about dance notation and it was quite minimal and ... there was something I disliked in all these attempts, also in the one by Laban, and I noticed that all those attempts had something in common, they all lacked the same element and I wrote a proposal, and wrote an exposé, I gave an example, the way I imagined it, that element that was missing. And when I came back to Laban, uhm, I gave it to him - and I have to add that at this time I already had three offers, one from Moscow, which was a bit strange, then one from Venice and one from Hellerau Laxenburg near Vienna, and - that is, job offers. And based on what I had given him about my dance notation idea, he asked me to stay with him, I could continue my studies, for free, and on top of that he would pay me and I would be his personal assistant.
Translator: he said after his first meeting he became interested in dance script. And he went away and he went to his family and asked if he could take this up as a full-time study, and they were on holiday, and he waited until they came back, and meanwhile he made for himself, he began to write notes, and he wrote an article, about his ideas of notation and dance. And when his parents came back, they said yes you can go back, and he took his article which he had written to Laban and he showed it to him, and Laban read it, and he said to him, well, I have schools, one in Vienna and one in Dresden and one in Berlin, but I find this very interesting, your ideas on the dance script. So perhaps you’d like to work with me, personally, as my colleague, for a time?
Interviewer: And how did their ideas, then, blend?
Translator (Ger.): You has the idea of that Dancer notation, and maybe also Laban has different ideas of dancer notation, have you made this idea, the both? (sic)
FK: These are - what I found is an “egg of Columbus”, if you know what I mean, and, they are the basis, these are the fundamental principles for today's Labanotation. Basically, I mean to put it very simply: Laban always divided the body like this, viewed from the back, and then later with the rhythm line, he divided it like this. And I divided the body like this. And that was the “egg of Columbus”. And I drew lines, like this, so wide, five of them. And what I hadn’t liked about the old attempts at dance notation attempts, what none of them - the symbols for the movement of individual body parts were never continuous, they always jumped. There was something else in between. And I didn't like that, if an arm moves, that [the movement] continues even if the feet do something different, and so I came up with this division and it continued, and over the feet and so on, on these five lines. And I wasn't even aware of it, but when Laban first saw it, he says, that's the stave! I said it hadn’t even occurred to me, I’ve just reinvented the five lines of the stave, and ah, that is the basic principle. And now Laban invented these symbols, you see, there are actually only four basic symbols and so I became his personal assistant, and we worked together, quite a lot, especially harmonic theory I have advanced a lot, and on –
Translator: Just a minute please, (unclear), this is very interesting, he says it was his idea that you should write movement from bottom upwards with the staff dividing the body in half, when he came to Laban, Laban was writing it from right to left, just on a musical staff, and from his research into old notation he thought that this was wrong, and this is his research, and he suggested it to Laban in fact he showed him some diagrams, and he said yes we must take this idea and so he provided the idea of the staff and the way of writing and the idea of rhythm, and Laban found the, he, his, Laban’s contribution was the shape of the direction symbols, the five basic symbols, and from this, everything grew.
Interviewer: Hm, yes.
FK: And, um, I then, when we were in Berlin, I also invented the (unclear, maybe “Siegel”?) for example, for a somersault or a cartwheel or something like that (noise), and that was a very big task – But I have to come back to the dance congress again, he had, there were three great works by Laban, namely the "Ritterballet" [“Ballet of the Knights”], by Beethoven, on one evening, then “the Titan”, actually it’s just "Titan", that was again to music by Beethoven, a full-length work and a typical Laban, and then the third, which was something completely new from him, and in general for everybody at the time, a piece called “Die Nacht” ["The Night"], because he had new music written for it by a very young and modern composer, and in - you know [the quote by] Goethe, don’t you: "That which is unconscious in a human being, within the labyrinth of one’s chest, stirs in the night." [“An den Mond] That was the motto.
Translator: Yes, I will translate: When they came back (noise) to Magdeburg, there were three big works, which were performed, there was “Titan”, “The ballet of chivalry” and then “the night” and this third one was a very new thing for them all, it was based on Goethe’s idea of a labyrinth and there was a very young, modern composer who wrote the music. And so this was the beginning of new ideas in his choreography. The first two were Beethoven, Mozart but this began (unclear)
FK: And that was, you could say, a socially critical, satirical work, that would be just as relevant today as it was back then, and they were all in very strange costumes, for example made of patent leather, and it was set in a bar, and on a tram and various things - a full-length work, and the costumes with just one trouser leg, all those things, and top hats, and (unclear) a handle and all that - anyway, the premiere was a complete scandal. We were pretty much alone at the end – but then - we did get invited to the Glaspalast in Leipzig [Kristallpalast Leipzig] for a guest performance gig for four weeks, and over the next few years all the dance groups were copying us.
Translator: So when they had their first performance on opening night it was a scandal. The costumes were not what people were used to, the music was not like what people enjoyed, the movement was all different and so they had to – they went away from where they had done the performance. But by the next year everybody was doing that sort of thing.
Interviewer: Can he describe how they - how the night evolved, did Laban arrive with ideas, at what stage did the musician come into it, and so on?
Translator [Ger.]: When Laban had made “die Nacht”, in which path did he make the choreography, maybe he had first the music, or did the music come later?
FK: No, no, he didn't have that, not in this case, he had three big evenings, we didn't have much time for it, you see, so of course the music came first, you see, not the way Karajan can do today with playback and so on, we didn't have that back then, we just had the piano!
Translator: For the performance, he was talking about then, it was von Karajan who conducted, so it was-
Interviewer: Yes, can he describe how Laban went about –
Translator [Ger]: So when Laban had made this choreography, before this example in the theatre, did you see Laban when he work with these dancers, before made this choreography?
FK: No, not before, not really, he thought it out by himself, I was only one of the many (unclear, Mitglieder?) - anyway: the reason I come back to that, to Magdeburg, is because when we went to Berlin, later, I then had the beautiful task - a historical task - to notate the dance score for "Titan" - a dance work by Laban, a typical Laban, for eighty dancers, two hours long. So I had the pleasure of writing the score, which was the case. [And] this was the first score, in Labanotation, and this score was then sent to Hamburg because Albrecht Knust, who is a former student [of Laban’s], so he had to learn [to read] dance notation first and then he received this package and had to rehearse the performance in Circus Busch in Hamburg. This was the first practical attempt, in writing, after one - you understand.
Translator: He didn’t take part at all in the rehearsals for “The Night“, he saw that, first ballet he saw. The first one he took part in was “Titan” and this, there were eighty dancers, and they came not only from one place but from many places, and his job was with notation of the parts, to teach the dancers in different places their particular parts. This was the first great massive thing which Laban did, with lots of people, first time they used the notation.
FK: And, then later Laban went to Hamburg, for the last week [of rehearsals] to see what Knust had got up to, you see, and then came the performance, and this was the first practical, that was the first practical test, really, to see that this was all possible with dance notation. And um, I then - to get to my other connection with Laban – when he retired from performing, he transferred all his solo roles to me, and I then became then the soloist dancer of “Kammertanzbühne Laban “ [chamber dance company Laban] on tour, in Germany , abroad and everywhere, and was - and besides that, at the same time, the “Hochschule für Leibesübungen” [University of Physical Education] was founded in Berlin, and they appointed him: [but] he was never there, he sent me instead, I was the one teaching, and then in 1928 I told him: Enough! I'm leaving because I was born very restless and I am a restless person, I'm never in the same place for long and that’s why I’ve had seven different professions, and, ah, I’ll tell you about that later - and so I said I’m leaving ; and on one of the last couple of days, before I was due to leave Berlin - I was going to Prague to a former student of his who had a school, and also to the Prague National Theatre [Ständetheater], which is the historical theatre where Don Giovanni originally premiered. And so, on one of my last days [in Berlin] he came to me and said, stay with me, and I said, no, I cannot forever be here as your second - and all that, it doesn’t suit me, I used to be an independent person and I have to be an independent person again. And - besides, I have already signed a contract with them and I can’t now say (unclear). The next day he came back and said he had an idea. A month I should be in Prague and the next month in Berlin, one month Prague, one month Berlin, and so on. So I said I like it, at least there is always something going on, and ah, but you will have to deal with it all, I have signed a contract and they are already done with it and so on. – And he said he’ll take care of it. He called her, and it was all ok. One month Prague, one month Berlin. And after about half a year I got a telegram in Prague from Laban, and he asked me to meet him on Saturday afternoon, four o’clock I believe - in (unclear) train station, he was on his way to Vienna, and he must speak to me urgently.
Translator: After “Titan” he became a solo dancer with a small dance group of Laban’s and this went on until 1927. He (unclear) and by that time he felt he wanted to go and be on his own, and he said this to Laban and Laban said no he must stay, and he had already a job in Prague and he was ready to go. And he said to Laban, no, I’m definitely going. And the next morning Laban came and said he had an idea, instead of going on to Prague or staying, he should have one month in Prague and one month in Berlin, and one month in Prague and one month in Berlin and Herr Klingenbeck has said well all right, so he went to Prague and we just got to the point where there was a telegram arrived from Laban to Herr Klingenbeck in Prague saying meet me in Vienna at the railway station.
FK: And so he came to Prague and he told me, he's going to Vienna, because he had just got a very large commission, by the organisers of the Vienna Festival, to put together a pageant, a procession, and indeed – do you know who Hans Makart was, the painter? He was a famous painter, and he had designed a large pageant, a trade procession, decades ago, and there was going to be another big procession [like it] on the Ringstrasse as part of the Vienna Festival, and Laban, obviously, wanted it to be a dance procession, and he said: "I must have you there, I need you, you have to come along!” And I said: “this time you’re not going to have a hard time convincing me, because I do not like it here. Besides, every time I'm in Berlin, I'm needed in Prague, and whenever I'm in Prague, I'm needed in Berlin, and that doesn’t work and it’s pointless, I'm coming. You tell her I'm leaving.
And then we spent three months here, and all the preparations, and I did - I had been to art school, among other things, ah, so I created almost all the designs for the floats, and the dance groups were partly on floats, and some between the floats. All of the dance schools had to be organised for this dance party and had to be rehearsed, and it was a lot of organisational work too and – ah, something really interesting happened: it was the very first attempt at a mechanical reproduction of music, meaning music in a mechanical way – we didn’t have cassettes back in 1929 , instead it was on a record, the music was recorded, re-arranged and then recorded, and then the music was broadcast during the pageant on the street. That was something extraordinary, something new, here, you see, by him [Laban].
Translator: (unclear) and in Vienna there was to be a great festival, and Laban said he couldn’t do it by himself, he needed the help of Klingenbeck, and he agreed to stay and they worked together for three months and people taking part were all kinds of people and the very new thing was they used mechanical aids for sound and it was recorded and as they were going along the streets you could hear the music, and this was practically the first time, at least in Vienna, that anything like this had been done, for a festival.
Interviewer: What year is..?
Translator (Ger.): This was in 1927 or ’29?
FK: ’29, in June, I believe it was from the 17th to the 19th of June 1929, you see. And I can tell you straightaway how it turned out, it was both a success and a failure.
Translator: It was both a great success and a great failure.
FK: He once again had created something new, and in his characteristic way - he was, for me, he was the greatest genius that I have met so far and I have met quite a few of this century, but he never had the ability to consequently see something through all the way to the end. And then something happened - it was wonderful weather - the whole thing [pageant] started off very nicely and everything looked very neat, and then here’s what happened: there were these stands [for the audience], and there wasn’t only mechanical [recorded]music, but also live music, in between the carriages, but also on the floats too, you see, and now this is what - and that was the real big mistake, [the procession] came to a standstill, instead - when it came to a standstill, everybody dancing at the same time and then having to continue at the same time - now the ones [who were standing] had been seduced into doing an encore, I don’t know, maybe because he was somewhere on the way and I was somewhere else, up and down on the Ringstrasse, I don’t know if he had agreed that encores were allowed, so now the whole pageant comes apart, and now we had, in the end, big gaps of twenty, thirty minutes, where it didn’t continue, because some got stuck, because they were dancing instead of moving on.
Translator: (unclear) like a pageant, but the problem was that they weren’t really together and although the idea was that you should be able to follow from one place to the next, to the next, by the time twenty minutes late came he didn’t really know what was happening, there was live singing and music in between the recorded one, and this didn’t quite work either because the timing wasn’t right, and although it seemed a very exciting idea, parts of it just didn’t work, it was something like a medieval festival.
Interviewer: So what does he think was its greatest success?
Translator (Ger.) : With this celebration, what do you think was the biggest success, the biggest success of this festival in Vienna?
FK: You mean, what was the biggest success of the festival? (unclear) I can tell you that, it went like this, it was very funny – “Tanz und Tod” [Dance and Death], staged by Max Reinhardt -
Recording ends.
Tape 51
JH: Can he give us examples of improvisations which Laban made him do as a dancer?
VB: Wenn sie mit Laban getänzt, können sie vielleicht, haben sie Erinnerung an Improvisationen mit Laban, aber wenn sie haben mit Laban getanzt,was können sie, was Erinnerung haben sie?
When you danced with Laban, could you maybe, do you have memories of improvisations with Laban, but when you have danced with Laban, what can you, what memories do you have?
FK: What, [memories] of Laban dancing? Considering the time, right, the time - the theatre is very fleeting - even when you think of Reinhardt, I was lucky enough to meet Reinhardt, and I still have the letter from him inviting me to come to the Deutsches Theater in Berlin, but fate intervened, and then Hitler came and he came to Vienna, didn’t he, and I didn’t go to Berlin, and - but what Reinhardt did back then would be already out of date today. I have a book in preparation for publishing, I've actually already finished it, and I also wrote a big TV - a radio broadcast that was broadcast in Switzerland and Germany and here, about Fanny Elssler [Austrian ballerina, 1810 - 1884] - and I am convinced that if you saw Fanny Elssler dance today, it would be nothing [out of the ordinary], I am convinced of it.
VB: Yes.
FK: This form of art is such a fleeting one, and one that is continuously evolving, it wouldn't even be nostalgic, the new buzzword, in Fanny Elssler’s case, I can imagine, judging by the descriptions – there are no films of that time - and when one does come across film… (noise, silence)
You know what I have in mind - there was [recently] an English production on television, I saw it, [about] Isadora Duncan, the great English [dancer]. That is what I have in mind for Laban, in a way, so, right, which covers everything, that's what I have in mind for Laban.
VB: - I’ll have to ask the same question again, but he said improvisation, the idea of improvisation came from Reinhardt and wasn’t something personal to Laban at all, it was the way people were working in the theatre,
JH: Did Laban meet Reinhardt or Brecht –
VB: Können sie, hat Laban Reinhardt getrefft?
Can you, did Laban meet Reinhardt?
FK: I believe they did, but they didn’t do anything together, right, Reinhardt was on a totally different level, right…
VB: Yes.. He thinks yes but –
FK: He worked with Ernst Matray and Kata Sterna, and with Maria Solveg and with that lot, and Kreuzberg, right, who came via Wigman, who had studied with Wigman, Kreuzberg, I knew him very well, he was a compatriot of mine, also from northern Bohemia – he was born in Reichenberg – He was the one I forced to retire, Kreuzberg, because he would come back, every year, wherever - whichever theatre I was working for at the time, he wanted to come and give a farewell performance, and then he did it, and [the next year] there he was again, and I took him again, another farewell performance. And then he was back for another farewell tour, and he would like to come to me - I was artistic director in Salzburg at the time, five years, and so I wrote to him: “You know, I love you very much, [you] can come. However, you have to guarantee, in writing, that this will be your last farewell performance, that you will dance with me in Salzburg as the last guest performance on your farewell tour and never again on stage afterwards." And he kept that [promise]. And that (unclear) - he couldn't get up anymore, he couldn't - he was gasping for air when he - (imitates laboured breathing), right, you could hear a crunching sound, when he – right, and there were fewer and fewer people, but I still got a full house, that last time. Because I had practically sworn an oath that he would never ever come back! (laughs)
JH: Did he meet Brecht?
VB: Hat Laban vielleicht Brecht getrefft, denken sie?
Did Laban maybe meeting Brecht, do you think?
FK: Who?
VB: Bertolt Brecht, wissen sie, Laban, vie- hat, wenn Laban hat Brecht getrefft, wenn?
Bertolt Brecht, do you know, Laban, may – did, when did Laban meet Brecht, when?
FK: Where?
VB: Im, Brecht war in der Universität in Munich. München.
In, Brecht was at university in Munich. München.
FK: I am not aware of that... (unclear)
VB: He doesn’t know at all.
FK: ... he also had... a life of such richness... I didn’t always have insight into..(unclear, talking over each other)
JH: Brecht was in Berlin (unclear, talking over each other)
VB: Brecht war in Berlin wenn Laban war mit den Staatsoper, Bertolt Brecht.
Brecht was in Berlin when Laban was with the state opera, Bertolt Brecht.
FK: Yes?
VB: Yes –
FK: Ah, Bertolt Brecht! Sorry, that (unclear), Bertold Brecht, yes. I don’t know.
VB: He doesn’t think so.
JH: Hm. And can he tell us anything about, can he describe any of Laban’s improvisations that he got him to do… (unclear)... examples.
VB: Haben sie Beispiel, vielleicht, von ihren Improvisationen mit Laban wenn ihre Tanze gemacht? Haben sie –
Do you have examples, maybe, of your improvisations with Laban when you made your dances?
FK: What do you mean by improvisations?
VB: Wenn sie waren mit Laban, wenn sie arbeiten mit dieses Tänz, ja, haben sie Beispiel von ihm? Wenn Laban war ihren Lehrerin? Vielleicht Beispiel?
When you were with Laban, when you worked on these dances, yes, do you have examples of him? When Laban was your teacher? Maybe example?
FK: In what way, examples, written examples or just, up here, or... ?
VB: Hier oben.
Up here.
FK: Well, yes, of course, but that is difficult to describe, you know..
VB: He has but he finds it very difficult to describe them.
JH: Can he tell us anything about working with Laban in Bayreuth, especially the Bacchanal?
VB: Wenn sie waren in Bayreuth, mit Tannhäuser und mit dieses Bacchanal, wie weit können sie Beispiele von dieses Arbeit zu uns gegeben?
When you were in Bayreuth, with Tannhäuser and with this Bacchanal, how far can you give us examples of this work?
FK: In what way, I’m not really clear on what you imagine - when you talk about improvisation, when improvisation is really the exact opposite of what Laban wanted.
VB: Yes.
FK: And he once said to me, something unforgettable – I will be seventy next year, but I have a very good memory, and I remember everything, and they tell me I’m still the youngest person in this house, and – he said to me once: Art is what gets written down!
VB: He says -
FK: This is a very, very – reduced to a formula – a very profound statement. It is really, analogous to music, before music could be written down – the prerequisite is the theory of harmony. And of course he recognised that, and that is why the theory of harmony and notation [develop] at the same time. Of course there was improvisation, and just like nowadays, there is twelve-tone music, and beyond that there is oriental music, with so many semitones that you would never finish with accidentals in order to write down every sound – music only really becomes art at the point where you are able to write it down, where you can compose – imagine if Mozart or Beethoven hadn’t had a form of notation, or the theory of harmony. And this was it, it was a counterbalance and his aim and his achievement – against improvisation. It could be playful, but to him it had no artistic value, none.
VB: he says first this was (unclear) it was a very long time ago, he finds it hard to remember because they were passing things. What he remembers most is learning theory, the Choreutic theory, the ideas about movement, these have stayed very clearly.
JH: Can he describe why was Laban’s Bacchanale so revolutionary, thought to be?
VB: Wenn Laban hat dieses Bacchanal gemacht, in Bayreuth, wenig Leute hat gesagt, dies ist grosse Erfolg, und anderen Leut hat gesagt, diese ist schrecklich. Warum?
When Laban made this Bacchanal, in Bayreuth, few people said, this is great success, and other people said, this is terrible. Why?
FK: Because Laban did it in his own style, of course - and because some people at the time, of course, in the world of ballet, including the audience, some people were biased in favour of the “old ballet” or a different form of ballet, and so he had his opponents from the beginning. He would also never let any opportunity pass by to shock and provoke his audience, not just as a “it’s stupid and we have to do it”, there’s no need for that, but some things had a deeper meaning, and I agreed with him that it should be done this way. For example, in his early days when he was still searching – let’s say in “Nacht”, in this dance work he created so much that was, again, ground-breaking, and certainly today the Bacchanale in Tannhäuser would be very unlikely to be produced as it was in Paris when Richard Wagner was alive, it would be more in the style of Laban. And Jooss who was very involved in that, was already a few steps ahead of Laban, that’s why he had wanted him to join… and one thing I have to add, right, is that Richard Wagner had - just like Richard Strauss and Puccini - Wagner had put down in the score exactly what should happen and when, down to the actual bars and chords. And he [Laban] stuck to it exactly, he had to stick to it, and it was right. You know, it is just like – or to give another example: in “Butterfly”, when she dies, everything is written down precisely when it should happen: at what point she pulls down the scarf, when the dagger is thrown, when she (unclear), and whatever, everything is specified exactly. In “Tosca”, when he takes the candles and the crucifix, in the murder scene, right, when he is stabbed, and he puts it down – every action is specific, down to which chord is being played at that moment, and it’s the same case with Richard Wagner, particularly in the Bacchanal. And in the first year Siegfried Wagner, the son of Richard Wagner, was still alive, and he took great care of the whole thing, particularly in terms of direction, I remember rehearsal would start at eight o'clock in the morning, on the hill, in Bayreuth , a great place for cycling, and the whole company, when we arrived, we immediately rented bikes, and we went everywhere on our bikes, up the hill, and there was Siegfried Wagner, standing at the entrance, ready to greet us before 8. Dressed all in white, with a small collar, and this white thing and this scarf, and [he] told Laban he should be dressed in white, too, and he said no, right? And he greeted everyone who came up, he shook hands with everybody and then they started rehearsal at eight. But the fact, that many didn’t like it, that is understandable. There are still conflicts today, whether in this theatre or in the state theatre or wherever, some people love it, others don’t.
VB: He says it’s really still the same today, in one theatre the same show can be – in two different theatres the same show can be either a success or a failure. With Laban’s choreography it was partly because of course it wasn’t traditional ballet, and also from a musician’s point of view, they’re very unused to movement which didn’t go exactly in time with the music. And for some of Laban’s things people were flitting around like butterflies with tremendous change of rhythm, and this also was a new thing. It was shocking in the same ways as the night, the other choreography was shocking, shocking in the same way as twelve tone scale was to people. And the artists found it very exciting, the conventional Ballet and opera goers were puzzled and to a certain extent shocked.
(noise)
VB: Leute hat zu uns gesagt Dussia Bereska war nicht ein guter Tänzer, aber vor Laban er war ein gute Frau. Warum war diese, warum war Bereska ein gute Freundin von Laban? Kennen sie das?
People have said to us Dussia Bereska was not a good dancer, but to Laban he was a good woman. Why was this, why was Bereska a good friend of Laban? Do you know that?
JH: (unclear)
FK: That is very easy to say, right, I knew Bereska well, and, because she was in Berlin at the time, and before that in Würzburg. Look, he was in love with her. What more can you say. But there were many, myself included, who didn’t like her.
JH: Some say she worked out ideas with him and offered.. (unclear)
VB: Jooss hat zu uns gesagt, er hat gedenkt dass Dussia Bereska hat mit Laban dieses Idee von Eukinetiks gestudiert, ja?
Jooss has told us, he has thought Dussia Bereska studied this idea of Eukinetics with Laban, yes?
FK: Yes, I know, I know that, too. That is one of her more likeable traits, isn’t it.
VB: He says yes (unclear)
JH: Can he, any anecdotes he can recall in regards to Laban as a man, his humour, his temper, his problems…
VB: Ja. Wenn sie denken an Laban, haben sie vielleicht Anektoten von Laban –
Yes. When you think of Laban, do you maybe have any anecdotes of Laban –
JH: - some of his personality
VB: - und Anekdoten von ihr persönlich, ihr Leben, ihr Arbeit, ihr Humor...
- and anecdotes of her/your, he/your work, her/your humour...
FK: Not in that sense, no. It’s really complex, you know, and he did have a sense of humour, but I can’t recall, at the moment – he did tell me many funny stories, especially from his early years in the army, right, and all the things he got up to, you know, before he left, when he was at the military academy in Neustadt, and supposed to become an officer like his father. And apparently he did have all the qualities and the talent necessary, to –
(Recording ends.)
Fritz Klingenbeck – Tape 51, Side 2
FK: - had written, he always tended to use hyperbole, so I can’t say (unclear, maybe, ‚could have been‘) twenty or fifty pages, but then he said it was a sixty pages long letter, when it was really six pages, but it doesn’t really matter – he had written, why he couldn’t, saying he couldn’t become an officer, he had broken every rule at the academy [lit: he had done everything you were not allowed to do] and nothing ever happened to him, because of good old field marshal dad, right? That can’t end well, something is rotten in the state and I’ll end up a fifty year old hotel bellboy. Another prophecy that came true, except he told me after the war had already been lost. So I don’t really know. And he told me other stories, of what he got up to, right. At the time, officers in the Austrian army wore these high caps, a thing, like this, right? He said, I didn’t like those, so he wore a flat one. Or – the worst thing he did, when the officer entered the common room, wearing a high cap and surrounded by people, he shot off his hat. He told me that, right. And, again, no consequences for him. Right, so he could literally get away with anything, he could provoke and whatever, and that’s why he left. That’s what he told me. Or he talked about the time in Paris, about his first wife and how they had this ideal harmony between them, the painter, and how they would work on the same painting together, and so on, and couldn’t tell who had painted which part, and during ball season, when they didn’t have any money, as usual – because at the time he was trying to make a living making illustrations and posters, and odd jobs like that – and so they took the curtains down from the windows, made them into costumes, went to the ball, to the carnival and afterwards they hung them back up again and things like that –
VB: Just a minute, (noise), there were three stories, the first Laban told him about when he was wanting to leave the military academy and he made a great thing, his father had written to him a sixty page letter, which he kept by his heart, telling him all the things that he shouldn’t do and why he must stay there, but it was always, for Laban almost a joke, because he had sixty pages of reprimand and he thought that was a bit of an exaggeration, and the second one is that on occasions he would make fun of his military training by quite clever caricature, instead of wearing a military hat he would wear something which just gave the idea of a hat and he would behave in a very – (phone rings) (recording stops).
FK: So this is what happened: when I came back from the Easter holidays, and this was during the time of the Laban – Bereska liaison. And I went to see her, before the lesson - Laban hadn’t shown up yet, and I gave it to her, and I said, please give this to Laban. Then I didn't hear anything back for a while. And then Laban came to me, out of the blue - "would you like to be my personal assistant?" And then it came out, and he gave me the task of working out these developments and creating the seals [?], writing the score and all these things, you know. And she must have told him that, I didn't (unclear, noise) she was, right, she was such a small, somewhat plump Jewess, she was, she had legs like that, right, down there, and she mostly only danced kneeling and sitting down, like this, and with your hands, you know, and most of us didn’t like her.
VB: This is of Bereska, (all laugh) The Easter course he was at, and Bereska had sort of appeared for the first time, and Laban also appeared as if from Heaven and said to him now you’ll be my assistant and Bereska went (unclear) because she didn’t want any competition. And so, he does the dance that she did when she heard that Laban wanted to work together with him.
FK: Well, anyway at that time she no longer was an amazing dancer, she hardly ever, she used to, she would sit cross-legged, and she would dance the „Orchid”, that was her main piece of work, and – but he’d fallen head over heels, as they say, and they were in love, right, and had a child, and - but she knew what she was doing.
JH: Two final questions:
VB: Wenn sie haben mit Laban gesprochen, hat Laban zu ihnen gesagt von die Derwische Tänze?
When you spoke to Laban, did Laban tell you about the dervish dances?
FK: Yes.
VB: Was hat Laban gesagt von dieses Tänze?
What did Laban say about these dances?
FK: Yes, he did, when he was abroad, where he saw them, over in America, for his fiftieth birthday, that’s when we were here in Vienna in 1929, because he was born in ’89…
JH: There seems to be –
FK: No, wait a minute, that’s not right! He was born in ’79.
VB: Yes.
FK: He turned fifty, and he had been given a holiday in Spain, specifically in Menorca, so not Majorca but Menorca. And went to see Spanish productions and then over in America, together with (unclear, maybe ‘ he had been before’) and, he got a lot of presents, didn’t he, from his patrons, male and female, and he barely even said thank you. He once said to me, the world owes me this, so he just took it for granted… - He only said that he had studied them, and you could also see it in films and on television.
VB: He saw them, he was given a present for his fiftieth birthday, and he went on Holiday and he saw them then, and he also followed them he went to watch things, in America and in Spain, he thought that this sort of whirling, there was a simple truth in the whirl, and it interested him, and people could lose themselves, forget themselves through this sort of action and this is what he thought about, things affected him most.
JH: What does he think about Laban’s influence on him today?
VB: Ja, heute, mit ihrer Arbeit, mit ihrer Arbeit heute, ja, welche Idee von Laban sind für sie zu Hilfe, heute? Wenn, wenn – didn’t say that very well –
Yes, today, in your work, in your work today, yes which idea of Laban is for you to help, today? When, when – didn’t say that very well -
FK: What I could do for Laban, or...?
VB: Ja, nein, ah, wenn sie sind heute bei dem Theater, ihrem selbe, in dieses Zeit, wenn ihren Arbeit gemacht, hier, heute vielleicht, oder bei dem Theater, welche Idee von Laban, für sich, zu hilfen, heute, wenn sie machen dieses –
Yes, no, when you are today at the theatre, yours the same, in these time, when your work made, here, maybe today, or at the theatre, which idea of Laban’s for itself, to helping, today, when you’re making this -
FK: Ah, what helps me -
VB: Yes!
FK: Absolutely nothing, not at all, this is a completely different thing. Look, I now have – in the Autumn my seventh book came out, and it sold out completely within four months, and… different themes, right, I have so much on – I’ve finished a record, which will come out in October, but that’s an exclusive deal, not for the general market, then I’ve been invited on a big radio program, and last Thursday I opened an exhibition in the national bank, which I had curated, the following day was the special post office - then I – for fifty years – this wonderful house, the Theatre in Josefstadt – one of the most beautiful theatres in the world, according to Graham Greene, and so it is – there are also some in America who say it is the most beautiful theatre in general - since Reinhardt put – it is also the oldest house, on the twenty-fourth of October it will be one hundred and eighty-five years old, this house - of course, it has been rebuilt a few times, and Reinhardt collected the most wonderful art treasures from Italy, Rome, Florence and Venice, he collected furniture, paintings, a Barocci from the seventeenth century and most of the furniture is from the eighteenth century, he brought back an entire room and had it rebuilt here, the yellow salon, and for fifty years no-one looked after it. And Helene Thimig who is Reinhardt’s widow, right, she always says that I am the good spirit of the house and the Kustosz [= curator] because I am the first to look after everything properly in fifty years and save them from deterioration. Three paintings have been restored last week, now it’s the turn of the Barocci, it’s in the workshop, the furniture is all gradually being - and that’s not all, because before I do something like that, I'll always make sure to get the money first. And so I've brought a lot of money to the theatre over the years, I have very good contacts, including within various ministerial departments, and I always have – and I usually go to bed at half past one and I get up again at seven.
VB: Ja, ja. He says (noise) now he’s older, he’s making a long playing gramophone record, and he also makes a radio programme next Thursday, and also they have celebrations for the theatre in a fortnight’s time, and he wishes we would be here for those, Graham Greene has said that this is the most beautiful theatre that exists, it’s a hundred and fifty-eight years old, it’s a very, very beautiful old theatre. Now he works more from ministerial administration, but he does all these things still –
JH: What’s the radio programme about?
VB: Dieses Rundfunk, sie haben gesagt...
This radio you were telling us about..
FK: Well, that is a radio program, that’s the next thing, and it’s about the theatre, of course, because we’re coming to the fiftieth anniversary since Reinhardt re-opened the theatre in this form.
VB: Yes, It’s about the theatre, and the time when Reinhardt worked here.
JH: Hmm, (unclear, maybe Interesting)
FK: And... There is always so much [to do], I’ve just been commissioned to do a whole series of advertising spots, you see, you probably know what they are, these short broadcasts, advertisements…
VB: It’s a very difficult thing to do because it involves a lot of research, as well as writing the program, little details…
JH: Hmm.
FK: And I finally have the money, this was particularly special – this is from the cover of my last book.
VB: Oh yes.
(Recording ends.)
Fritz Klingenbeck Tape 51 - Part 2
JH: Can he give us examples of improvisations which Laban made him do as a dancer?
VB: Wenn sie mit Laban getänzt, können sie vielleicht, haben sie Erinnerung an Improvisationen mit Laban, aber wenn sie haben mit Laban getanzt,was können sie, was Erinnerung haben sie?
When you danced with Laban, could you maybe, do you have memories of improvisations with Laban, but when you have danced with Laban, what can you, what memories do you have?
FK: What, [memories] of Laban dancing? Considering the time, right, the time - the theatre is very fleeting - even when you think of Reinhardt, I was lucky enough to meet Reinhardt, and I still have the letter from him inviting me to come to the Deutsches Theater in Berlin, but fate intervened, and then Hitler came and he came to Vienna, didn’t he, and I didn’t go to Berlin, and - but what Reinhardt did back then would be already out of date today. I have a book in preparation for publishing, I've actually already finished it, and I also wrote a big TV - a radio broadcast that was broadcast in Switzerland and Germany and here, about Fanny Elssler [Austrian ballerina, 1810 - 1884] - and I am convinced that if you saw Fanny Elssler dance today, it would be nothing [out of the ordinary], I am convinced of it.
VB: Yes.
FK: This form of art is such a fleeting one, and one that is continuously evolving, it wouldn't even be nostalgic, the new buzzword, in Fanny Elssler’s case, I can imagine, judging by the descriptions – there are no films of that time - and when one does come across film… (noise, silence)
You know what I have in mind - there was [recently] an English production on television, I saw it, [about] Isadora Duncan, the great English [dancer]. That is what I have in mind for Laban, in a way, so, right, which covers everything, that's what I have in mind for Laban.
VB: - I’ll have to ask the same question again, but he said improvisation, the idea of improvisation came from Reinhardt and wasn’t something personal to Laban at all, it was the way people were working in the theatre,
JH: Did Laban meet Reinhardt or Brecht –
VB: Können sie, hat Laban Reinhardt getrefft?
Can you, did Laban meet Reinhardt?
FK: I believe they did, but they didn’t do anything together, right, Reinhardt was on a totally different level, right…
VB: Yes.. He thinks yes but –
FK: He worked with Ernst Matray and Kata Sterna, and with Maria Solveg and with that lot, and Kreuzberg, right, who came via Wigman, who had studied with Wigman, Kreuzberg, I knew him very well, he was a compatriot of mine, also from northern Bohemia – he was born in Reichenberg – He was the one I forced to retire, Kreuzberg, because he would come back, every year, wherever - whichever theatre I was working for at the time, he wanted to come and give a farewell performance, and then he did it, and [the next year] there he was again, and I took him again, another farewell performance. And then he was back for another farewell tour, and he would like to come to me - I was artistic director in Salzburg at the time, five years, and so I wrote to him: “You know, I love you very much, [you] can come. However, you have to guarantee, in writing, that this will be your last farewell performance, that you will dance with me in Salzburg as the last guest performance on your farewell tour and never again on stage afterwards." And he kept that [promise]. And that (unclear) - he couldn't get up anymore, he couldn't - he was gasping for air when he - (imitates laboured breathing), right, you could hear a crunching sound, when he – right, and there were fewer and fewer people, but I still got a full house, that last time. Because I had practically sworn an oath that he would never ever come back! (laughs)
JH: Did he meet Brecht?
VB: Hat Laban vielleicht Brecht getrefft, denken sie?
Did Laban maybe meeting Brecht, do you think?
FK: Who?
VB: Bertolt Brecht, wissen sie, Laban, vie- hat, wenn Laban hat Brecht getrefft, wenn?
Bertolt Brecht, do you know, Laban, may – did, when did Laban meet Brecht, when?
FK: Where?
VB: Im, Brecht war in der Universität in Munich. München.
In, Brecht was at university in Munich. München.
FK: I am not aware of that... (unclear)
VB: He doesn’t know at all.
FK: ... he also had... a life of such richness... I didn’t always have insight into..(unclear, talking over each other)
JH: Brecht was in Berlin (unclear, talking over each other)
VB: Brecht war in Berlin wenn Laban war mit den Staatsoper, Bertolt Brecht.
Brecht was in Berlin when Laban was with the state opera, Bertolt Brecht.
FK: Yes?
VB: Yes –
FK: Ah, Bertolt Brecht! Sorry, that (unclear), Bertold Brecht, yes. I don’t know.
VB: He doesn’t think so.
JH: Hm. And can he tell us anything about, can he describe any of Laban’s improvisations that he got him to do… (unclear)... examples.
VB: Haben sie Beispiel, vielleicht, von ihren Improvisationen mit Laban wenn ihre Tanze gemacht? Haben sie –
Do you have examples, maybe, of your improvisations with Laban when you made your dances?
FK: What do you mean by improvisations?
VB: Wenn sie waren mit Laban, wenn sie arbeiten mit dieses Tänz, ja, haben sie Beispiel von ihm? Wenn Laban war ihren Lehrerin? Vielleicht Beispiel?
When you were with Laban, when you worked on these dances, yes, do you have examples of him? When Laban was your teacher? Maybe example?
FK: In what way, examples, written examples or just, up here, or... ?
VB: Hier oben.
Up here.
FK: Well, yes, of course, but that is difficult to describe, you know..
VB: He has but he finds it very difficult to describe them.
JH: Can he tell us anything about working with Laban in Bayreuth, especially the Bacchanal?
VB: Wenn sie waren in Bayreuth, mit Tannhäuser und mit dieses Bacchanal, wie weit können sie Beispiele von dieses Arbeit zu uns gegeben?
When you were in Bayreuth, with Tannhäuser and with this Bacchanal, how far can you give us examples of this work?
FK: In what way, I’m not really clear on what you imagine - when you talk about improvisation, when improvisation is really the exact opposite of what Laban wanted.
VB: Yes.
FK: And he once said to me, something unforgettable – I will be seventy next year, but I have a very good memory, and I remember everything, and they tell me I’m still the youngest person in this house, and – he said to me once: Art is what gets written down!
VB: He says -
FK: This is a very, very – reduced to a formula – a very profound statement. It is really, analogous to music, before music could be written down – the prerequisite is the theory of harmony. And of course he recognised that, and that is why the theory of harmony and notation [develop] at the same time. Of course there was improvisation, and just like nowadays, there is twelve-tone music, and beyond that there is oriental music, with so many semitones that you would never finish with accidentals in order to write down every sound – music only really becomes art at the point where you are able to write it down, where you can compose – imagine if Mozart or Beethoven hadn’t had a form of notation, or the theory of harmony. And this was it, it was a counterbalance and his aim and his achievement – against improvisation. It could be playful, but to him it had no artistic value, none.
VB: he says first this was (unclear) it was a very long time ago, he finds it hard to remember because they were passing things. What he remembers most is learning theory, the Choreutic theory, the ideas about movement, these have stayed very clearly.
JH: Can he describe why was Laban’s Bacchanale so revolutionary, thought to be?
VB: Wenn Laban hat dieses Bacchanal gemacht, in Bayreuth, wenig Leute hat gesagt, dies ist grosse Erfolg, und anderen Leut hat gesagt, diese ist schrecklich. Warum?
When Laban made this Bacchanal, in Bayreuth, few people said, this is great success, and other people said, this is terrible. Why?
FK: Because Laban did it in his own style, of course - and because some people at the time, of course, in the world of ballet, including the audience, some people were biased in favour of the “old ballet” or a different form of ballet, and so he had his opponents from the beginning. He would also never let any opportunity pass by to shock and provoke his audience, not just as a “it’s stupid and we have to do it”, there’s no need for that, but some things had a deeper meaning, and I agreed with him that it should be done this way. For example, in his early days when he was still searching – let’s say in “Nacht”, in this dance work he created so much that was, again, ground-breaking, and certainly today the Bacchanale in Tannhäuser would be very unlikely to be produced as it was in Paris when Richard Wagner was alive, it would be more in the style of Laban. And Jooss who was very involved in that, was already a few steps ahead of Laban, that’s why he had wanted him to join… and one thing I have to add, right, is that Richard Wagner had - just like Richard Strauss and Puccini - Wagner had put down in the score exactly what should happen and when, down to the actual bars and chords. And he [Laban] stuck to it exactly, he had to stick to it, and it was right. You know, it is just like – or to give another example: in “Butterfly”, when she dies, everything is written down precisely when it should happen: at what point she pulls down the scarf, when the dagger is thrown, when she (unclear), and whatever, everything is specified exactly. In “Tosca”, when he takes the candles and the crucifix, in the murder scene, right, when he is stabbed, and he puts it down – every action is specific, down to which chord is being played at that moment, and it’s the same case with Richard Wagner, particularly in the Bacchanal. And in the first year Siegfried Wagner, the son of Richard Wagner, was still alive, and he took great care of the whole thing, particularly in terms of direction, I remember rehearsal would start at eight o'clock in the morning, on the hill, in Bayreuth , a great place for cycling, and the whole company, when we arrived, we immediately rented bikes, and we went everywhere on our bikes, up the hill, and there was Siegfried Wagner, standing at the entrance, ready to greet us before 8. Dressed all in white, with a small collar, and this white thing and this scarf, and [he] told Laban he should be dressed in white, too, and he said no, right? And he greeted everyone who came up, he shook hands with everybody and then they started rehearsal at eight. But the fact, that many didn’t like it, that is understandable. There are still conflicts today, whether in this theatre or in the state theatre or wherever, some people love it, others don’t.
VB: He says it’s really still the same today, in one theatre the same show can be – in two different theatres the same show can be either a success or a failure. With Laban’s choreography it was partly because of course it wasn’t traditional ballet, and also from a musician’s point of view, they’re very unused to movement which didn’t go exactly in time with the music. And for some of Laban’s things people were flitting around like butterflies with tremendous change of rhythm, and this also was a new thing. It was shocking in the same ways as the night, the other choreography was shocking, shocking in the same way as twelve tone scale was to people. And the artists found it very exciting, the conventional Ballet and opera goers were puzzled and to a certain extent shocked.
(noise)
VB: Leute hat zu uns gesagt Dussia Bereska war nicht ein guter Tänzer, aber vor Laban er war ein gute Frau. Warum war diese, warum war Bereska ein gute Freundin von Laban? Kennen sie das?
People have said to us Dussia Bereska was not a good dancer, but to Laban he was a good woman. Why was this, why was Bereska a good friend of Laban? Do you know that?
JH: (unclear)
FK: That is very easy to say, right, I knew Bereska well, and, because she was in Berlin at the time, and before that in Würzburg. Look, he was in love with her. What more can you say. But there were many, myself included, who didn’t like her.
JH: Some say she worked out ideas with him and offered.. (unclear)
VB: Jooss hat zu uns gesagt, er hat gedenkt dass Dussia Bereska hat mit Laban dieses Idee von Eukinetiks gestudiert, ja?
Jooss has told us, he has thought Dussia Bereska studied this idea of Eukinetics with Laban, yes?
FK: Yes, I know, I know that, too. That is one of her more likeable traits, isn’t it.
VB: He says yes (unclear)
JH: Can he, any anecdotes he can recall in regards to Laban as a man, his humour, his temper, his problems…
VB: Ja. Wenn sie denken an Laban, haben sie vielleicht Anektoten von Laban –
Yes. When you think of Laban, do you maybe have any anecdotes of Laban –
JH: - some of his personality
VB: - und Anekdoten von ihr persönlich, ihr Leben, ihr Arbeit, ihr Humor...
- and anecdotes of her/your, he/your work, her/your humour...
FK: Not in that sense, no. It’s really complex, you know, and he did have a sense of humour, but I can’t recall, at the moment – he did tell me many funny stories, especially from his early years in the army, right, and all the things he got up to, you know, before he left, when he was at the military academy in Neustadt, and supposed to become an officer like his father. And apparently he did have all the qualities and the talent necessary, to –
(Recording ends.)
Fritz Klingenbeck – Tape 51, Side 2
FK: - had written, he always tended to use hyperbole, so I can’t say (unclear, maybe, ‚could have been‘) twenty or fifty pages, but then he said it was a sixty pages long letter, when it was really six pages, but it doesn’t really matter – he had written, why he couldn’t, saying he couldn’t become an officer, he had broken every rule at the academy [lit: he had done everything you were not allowed to do] and nothing ever happened to him, because of good old field marshal dad, right? That can’t end well, something is rotten in the state and I’ll end up a fifty year old hotel bellboy. Another prophecy that came true, except he told me after the war had already been lost. So I don’t really know. And he told me other stories, of what he got up to, right. At the time, officers in the Austrian army wore these high caps, a thing, like this, right? He said, I didn’t like those, so he wore a flat one. Or – the worst thing he did, when the officer entered the common room, wearing a high cap and surrounded by people, he shot off his hat. He told me that, right. And, again, no consequences for him. Right, so he could literally get away with anything, he could provoke and whatever, and that’s why he left. That’s what he told me. Or he talked about the time in Paris, about his first wife and how they had this ideal harmony between them, the painter, and how they would work on the same painting together, and so on, and couldn’t tell who had painted which part, and during ball season, when they didn’t have any money, as usual – because at the time he was trying to make a living making illustrations and posters, and odd jobs like that – and so they took the curtains down from the windows, made them into costumes, went to the ball, to the carnival and afterwards they hung them back up again and things like that –
VB: Just a minute, (noise), there were three stories, the first Laban told him about when he was wanting to leave the military academy and he made a great thing, his father had written to him a sixty page letter, which he kept by his heart, telling him all the things that he shouldn’t do and why he must stay there, but it was always, for Laban almost a joke, because he had sixty pages of reprimand and he thought that was a bit of an exaggeration, and the second one is that on occasions he would make fun of his military training by quite clever caricature, instead of wearing a military hat he would wear something which just gave the idea of a hat and he would behave in a very – (phone rings) (recording stops).
FK: So this is what happened: when I came back from the Easter holidays, and this was during the time of the Laban – Bereska liaison. And I went to see her, before the lesson - Laban hadn’t shown up yet, and I gave it to her, and I said, please give this to Laban. Then I didn't hear anything back for a while. And then Laban came to me, out of the blue - "would you like to be my personal assistant?" And then it came out, and he gave me the task of working out these developments and creating the seals [?], writing the score and all these things, you know. And she must have told him that, I didn't (unclear, noise) she was, right, she was such a small, somewhat plump Jewess, she was, she had legs like that, right, down there, and she mostly only danced kneeling and sitting down, like this, and with your hands, you know, and most of us didn’t like her.
VB: This is of Bereska, (all laugh) The Easter course he was at, and Bereska had sort of appeared for the first time, and Laban also appeared as if from Heaven and said to him now you’ll be my assistant and Bereska went (unclear) because she didn’t want any competition. And so, he does the dance that she did when she heard that Laban wanted to work together with him.
FK: Well, anyway at that time she no longer was an amazing dancer, she hardly ever, she used to, she would sit cross-legged, and she would dance the „Orchid”, that was her main piece of work, and – but he’d fallen head over heels, as they say, and they were in love, right, and had a child, and - but she knew what she was doing.
JH: Two final questions:
VB: Wenn sie haben mit Laban gesprochen, hat Laban zu ihnen gesagt von die Derwische Tänze?
When you spoke to Laban, did Laban tell you about the dervish dances?
FK: Yes.
VB: Was hat Laban gesagt von dieses Tänze?
What did Laban say about these dances?
FK: Yes, he did, when he was abroad, where he saw them, over in America, for his fiftieth birthday, that’s when we were here in Vienna in 1929, because he was born in ’89…
JH: There seems to be –
FK: No, wait a minute, that’s not right! He was born in ’79.
VB: Yes.
FK: He turned fifty, and he had been given a holiday in Spain, specifically in Menorca, so not Majorca but Menorca. And went to see Spanish productions and then over in America, together with (unclear, maybe ‘ he had been before’) and, he got a lot of presents, didn’t he, from his patrons, male and female, and he barely even said thank you. He once said to me, the world owes me this, so he just took it for granted… - He only said that he had studied them, and you could also see it in films and on television.
VB: He saw them, he was given a present for his fiftieth birthday, and he went on Holiday and he saw them then, and he also followed them he went to watch things, in America and in Spain, he thought that this sort of whirling, there was a simple truth in the whirl, and it interested him, and people could lose themselves, forget themselves through this sort of action and this is what he thought about, things affected him most.
JH: What does he think about Laban’s influence on him today?
VB: Ja, heute, mit ihrer Arbeit, mit ihrer Arbeit heute, ja, welche Idee von Laban sind für sie zu Hilfe, heute? Wenn, wenn – didn’t say that very well –
Yes, today, in your work, in your work today, yes which idea of Laban is for you to help, today? When, when – didn’t say that very well -
FK: What I could do for Laban, or...?
VB: Ja, nein, ah, wenn sie sind heute bei dem Theater, ihrem selbe, in dieses Zeit, wenn ihren Arbeit gemacht, hier, heute vielleicht, oder bei dem Theater, welche Idee von Laban, für sich, zu hilfen, heute, wenn sie machen dieses –
Yes, no, when you are today at the theatre, yours the same, in these time, when your work made, here, maybe today, or at the theatre, which idea of Laban’s for itself, to helping, today, when you’re making this -
FK: Ah, what helps me -
VB: Yes!
FK: Absolutely nothing, not at all, this is a completely different thing. Look, I now have – in the Autumn my seventh book came out, and it sold out completely within four months, and… different themes, right, I have so much on – I’ve finished a record, which will come out in October, but that’s an exclusive deal, not for the general market, then I’ve been invited on a big radio program, and last Thursday I opened an exhibition in the national bank, which I had curated, the following day was the special post office - then I – for fifty years – this wonderful house, the Theatre in Josefstadt – one of the most beautiful theatres in the world, according to Graham Greene, and so it is – there are also some in America who say it is the most beautiful theatre in general - since Reinhardt put – it is also the oldest house, on the twenty-fourth of October it will be one hundred and eighty-five years old, this house - of course, it has been rebuilt a few times, and Reinhardt collected the most wonderful art treasures from Italy, Rome, Florence and Venice, he collected furniture, paintings, a Barocci from the seventeenth century and most of the furniture is from the eighteenth century, he brought back an entire room and had it rebuilt here, the yellow salon, and for fifty years no-one looked after it. And Helene Thimig who is Reinhardt’s widow, right, she always says that I am the good spirit of the house and the Kustosz [= curator] because I am the first to look after everything properly in fifty years and save them from deterioration. Three paintings have been restored last week, now it’s the turn of the Barocci, it’s in the workshop, the furniture is all gradually being - and that’s not all, because before I do something like that, I'll always make sure to get the money first. And so I've brought a lot of money to the theatre over the years, I have very good contacts, including within various ministerial departments, and I always have – and I usually go to bed at half past one and I get up again at seven.
VB: Ja, ja. He says (noise) now he’s older, he’s making a long playing gramophone record, and he also makes a radio programme next Thursday, and also they have celebrations for the theatre in a fortnight’s time, and he wishes we would be here for those, Graham Greene has said that this is the most beautiful theatre that exists, it’s a hundred and fifty-eight years old, it’s a very, very beautiful old theatre. Now he works more from ministerial administration, but he does all these things still –
JH: What’s the radio programme about?
VB: Dieses Rundfunk, sie haben gesagt...
This radio you were telling us about..
FK: Well, that is a radio program, that’s the next thing, and it’s about the theatre, of course, because we’re coming to the fiftieth anniversary since Reinhardt re-opened the theatre in this form.
VB: Yes, It’s about the theatre, and the time when Reinhardt worked here.
JH: Hmm, (unclear, maybe Interesting)
FK: And... There is always so much [to do], I’ve just been commissioned to do a whole series of advertising spots, you see, you probably know what they are, these short broadcasts, advertisements…
VB: It’s a very difficult thing to do because it involves a lot of research, as well as writing the program, little details…
JH: Hmm.
FK: And I finally have the money, this was particularly special – this is from the cover of my last book.
VB: Oh yes.
(Recording ends.)
Albrecht Knust (Tape 73)
1896 – 1978
Knust was a dancer, choreographer, teacher and movement notator. He met and began to study with Laban in 1922. In 1926 he began making his own choreographies and became interested in Laban’s ideas about dance notation. In 1935 he created the Dance Notation Bureau in Berlin. After the war he continued his work on notation, publishing an eight-volume work on the subject.
Summary of Interview
Very poor sound quality means that only a gist of the interview was possible. Mention of the Deutsche Tanz Buhne which was an organisation that looked after unemployed dancers. Discussion of training and productions in 1921/22. Mentions of notation.
Tape 73
AK: Discussion of a choreography – he refers to ‘it’ - based on the Couperin suite by Richard Strauss. [Tanzsuite aus Klavierstücken von François Couperin AV 107 (1923)]. ‘This was performed on many German ballet stadiums in 1935 or 6, by Renata [unclear] and his wife. It was ‘based on choreography of baroque times’. This was mounted by ‘Bartenieff in New York’ and it was ‘notated in our system of notation.’ Then Strauss was asked ‘to orchestrate more pieces but Richard Strauss was only willing to do it if dance’ [was on pointe?]. Discussion of how Renata [?] was persuaded to choreograph these new orchestrations.
How the ‘old dances’ were shown. Really unclear as what the next section is about, other than a continuation of a discussion of choreographing ‘old dances’ i.e. baroque style. Use of a flying apparatus.
AK: ‘I am a very slow worker and Renata didn’t insist that everything should be notated.’ He notated ‘by watching a rehearsal’. But he explains that a rehearsal is for the ‘benefit of the choreographer and the dancers’ and isn’t the same as a performance. It was also difficult because ‘they would not stop for the notators’. Possibly the point of this story is about his notation, and Bartenieff’s notation of these dances by Strauss/Couperin?
JH: Did the dancers work all through the war?
AK: Yes.
JH: A large company?
AK: Our theatre was destroyed in the Autumn of ’43, October ’43.
JH: Which theatre?
AK: Bayerisches Staatsoper, then I took all my things – they were not destroyed – all my things to my new place and continued work there.
JH: What happened to the ballet company?
AK: At first they continued to perform at the Deutsche Museum, a very famous [inaudible] museum in Munich and were there up to the end of the war, up to the summer of ’44. But at the beginning of ’44 something happened …
[the signal becomes extremely poor]
He talks of concerns someone in the company who is trying to leave Germany ‘to go home to join’ his family in Yugoslavia. ‘But he was not allowed to leave the country and so he had to come back to the wife and family and the theatre.’
AK: At the of ’44 Renata makes his last performance at the Deutsche Museum. [It sounds like in 1945 his wife was dismissed. She was ‘quite anxious to go away’.
Continued discussion of the repertoire of Renata [?] and his company in Munich. He talks about how children who studied in the school then went on to join the company. He seems to have been involved in teaching the children.
He talks about Jooss choreographies that they mounted in Munich.
He then went to Berlin in 1935 and works with Laban. ‘I think he was still at the Opera, his last year at the Opera.’ He notated some dances, ‘I think it was the first time that dances were notated before they were performed.’ In the morning they studied the notation score and in the evening ‘he [the choreographer] took one group of thirty people and I took one group of thirty people and we started from that. I never heard of such a thing …’
He talks about working in the Nazi times and says that ‘Jewish and half-Jewish people were used, so it was for [inaudible] a very difficult time, but still, something was happening.’
AK: I suppose so. [much inaudible] … otherwise he wouldn‘t have survived. At that time certain conductors were removed. Furtwängler was a very famous conductor, but he had protected some Jews so he had to go.
JH: Had Brecht left at that time.
He talks about how one had to be ‘very careful’, a phrase used twice. ‘It was more or less the same as it is now in the communist party.’
He refers to Laban’s scheme for creating opportunities ‘for dancers who had been out of work’. The Deutsche Tanz Buhne in Berlin. There were ‘dance festivals at the end of the year where Wigman and Pallucca and [inaudible] modern dancers were able to perform’. ‘It only went on until after the Olympic Games where they still wanted [inaudible] and then Laban was dismissed and [inaudible].’
JH: Were you there in the ’36 Olympic Games?
AK: I was there at that time after I had left the [inaudible] group. I first had this summer job in Sopot [?] then got, through Laban, [inaudible few sentences] … and Laban was able to [inaudible] but he never was allowed to [inaudible] himself.
JH: But the ’36 Olympic Games, that went on, or was this after the Games?
AK: This was after. For the Olympic Games most of the dancers had … [unintelligible, but words like ‘festival’, ‘open air’ and ‘schools’ could be heard.]
JH: Was Laban’s work successful at the ’36 Olympic Games?
AK: It never was performed. [Inaudible sentence]
JH: Why was that?
AK: Nobody knows?
The rest of his answer is barely intelligible. It is clear that they [the Nazi regime] also wanted a ‘competition in dance in Germany’ and later ‘but the dancers did not come.’ ‘So the dancers did not come so the festival was’ [inaudible]. He talks about other festivals that were organised.
He talks about how he had to complete a choreography for a dance choir: ‘And Laban had done only the floor, divided the floor, very rough sketches and then gave it to the choir leaders…’ Knust was one of those choir leaders. ‘Then it was prepared in these various towns and I was sent around to control the choirs…’ ‘Then they came together for one week in Berlin, all the groups were together, and it was …’ ‘Very complicated floor work with various entrances and various level stages…’ ‘Then at the end this week there was one of performance…’ The sound was really poor but from these few phrases one can grasp the outline if not the detail of how Laban and Knust worked with movement choirs.
Turning to a festival [where the movement choir was performing?] ‘Wigman was there’ along with others whose names can’t be identified. He uses the word ‘Stadium’ so possibly this was a festival at the Dietrich Eckhardt Stadium? It was a competition where no winners could be announced because ‘they were all so different’, there ‘was no way of comparing one with the other, so everybody got some [inaudible], some ornament, some acknowledgement.’ ‘They decided there wouldn’t be any prizes…’
JH: Was Laban on the jury?
AK: I do not know. I was not there. A Polish gentleman I knew was on it. [Inaudible name].
A minute of discussion whose theme is impossible to guess at.
JH: Did Laban tell you he was going to have to get out of the country?
Impossible to grasp his response. ‘I had lost my school, I had lost Essen, I had lost everything at that time.’
JH: How did he get out?
AK: it was one year later. At that time … [inaudible] …was reduced, and then he was fired. He had no possibility to do anything. He was not allowed to open a new school and for the next two years some of his former schools… [inaudible name] who lives in Frankfurt…
He is talking about an event in Frankfurt.
AK: This woman, Lotte Muller invited Laban to do a summer course … school, so that he could have something to keep himself alive. [unintelligible sentence] … of course the people who had applied to this course got a letter from a …
AK: Then a good friend [inaudible name], a former opera singer
He then tells the story of Ralph de Maré inviting Laban to the Dance Congress in Paris, which is how he got out of Germany.
Knust talks of dance in Germany after Laban. All I could make out is the phrase ‘they wouldn’t say why they didn’t like Laban’. He was replaced by ‘another man, on Herr von Teubel’. Another telling phrase: ‘they had to change their ways’, ‘it was forbidden’. Other than these few phrases it is hard to grasp what he is describing or discussing. It is clear that he spent the war years working on his notation.
He takes the history into the 1950s when he talks about ‘the system being enlarged’. More ‘points of view, more why’s’. Possibly he is starting to discuss the struggle he had with Ann Hutchinson of the Dance Notation Bureau in New York. He talks about his system being ‘well developed’, ‘therefore in spite of all this [inaudible] it is better… it is quite strong’.
AK: Laban, he was told when he was dismissed. [What follows is hard to make out, but it seems that he lost his status of being able to use the ‘von’ in ‘Rudolf von Laban’.] ‘This was hurting, and he could prove that …’ It seems that the conversation has turned back to his dismissal in 1936.
A reference to a choreography that was performed ‘one year after his death’. Might this be the Strauss piece with which the interview began?
JH: You think it was performed?
AK: Yes
VB: Parts of it were, yes.
AK: I do not think that there were any… According to Laban … [trails off into inaudibility] I do not know anything about that. I do not know what notes Laban… there was no question of writing [inaudible] notation.
JH: what was the first Laban dance you worked on with him, or were in?
AK: Oh, the first where I ever was on stage was [Bacchanale?] [An inaudible sentence] And Laban said, ‘We go to Mannheim. When we’ll do the Bacchanale.’ So the whole school went to Mannheim and we stayed there about three months. It was done by the theatre group of dancers, the theatre women of Mannheim. [inaudible]
JH: What year was that?
AK: 1921. And that was the beginning also of Jooss’ career. He was with Laban as a student just before but [inaudible] … to get an education as a farmer, for his father who had died. Laban asked him to come also to Mannheim to take part there. [The rest of his description is inaudible.] I was not really able to perform on the stage at that time. I was [inaudible], untrained, I had to crawl on the floor as a fawn. That was the first. Then Laban was also asked to prepare one ballet. And there he wanted to [inaudible], he had already started to [inaudible]. And so Laban had to do his [inaudible]. And so we were quite in a hurry to do this, we put together some studies he had done with me or without me [inaudible] Essen, [inaudible]. There were quite a lot of very big [dancers? inaudible] in the group, [Edgar] Frank, and [inaudible]. Some of them were very gifted, Jens Keith, [inaudible]. And so Laban composed out of this very expressive [inaudible] – The Blinded, [Die Geblendeten]. [inaudible] And Madame Bereska had one formal dance [inaudible], I’m not quite certain. [00.57.56 – 58.20 tape blank]
AK: [Difficult to know who he talking about – Jooss?] He had a great name but not always [inaudible] because he presented too quick, he wanted to get out and therefore not always so well worked-out. And so some of the students had much more success. None of them had this fame.
JH: Well, he’s even lost the fame, I think.
[Inaudible discussion on needing a licence – to teach? ]
AK: That was in Hamburg in ’37. Somebody, a writer, he was a newspaper man, proposed to the adult education [inaudible] that I might get a course. He was told, Oh it was rather dangerous because it was a gathering point of unwanted people. Then they asked [inaudible] and this was my father-in-law’s sister, they asked …
[the rest is hard to follow but concerns how he got this job directing a movement choir]
AK: Of course they were all my old pupils and they were quite right, unwanted people would get there, and later I knew one… another, a teacher of movement [inaudible] told one of my students that they had tried to [inaudible] I never did suspect such a thing from my colleagues but … And another [inaudible] a man, also [inaudible]. At that time it was quite usual if one had a competition that one told [inaudible] unfavourable.
JH: Very frightening times.
AK: And I had before, I was not a socialist, I was liberal in my views, but I had done movement choirs for the [inaudible] organisation, not communist. Some assumed they were communist and so on and so on… connection. That of course was known and lined up against you. [inaudible] I could live very simply with my sister, I could [inaudible] and I at last tried to write my book.
Discussion of a movement choir and a course that lasted two or three terms.
AK: Of course, my gymnastic friends [inaudible]. Then later they tried to destroy it when I was [inaudible].
AK: [About Laban] … I only know he wasn’t allowed to open a school. I didn’t know [inaudible] Laban was very not occupied, yet [inaudible] he did very complicated things.
[Break in tape]
JH: She was in Berlin at this time and of course was Jewish [probably Felicia Sachs]
AK: Her father [actually, husband] was a dentist.
JH: And she was Jewish. And so for Laban to know her would be dangerous.
AK: Maybe, maybe. He was Laban’s dentist. That was still possible at that time. [inaudible] But she was rather impressive [inaudible] but not… very [inaudible] you see, never…
[Break in tape]
AK: That was in Paris, and then there was the night after that, by a young Jewish man [inaudible sentence] and this night the synagogues were destroyed and [inaudible] really to be ashamed. From then onwards it was so dangerous, it was risky to be known that one had Jewish friends. Until then I had a [inaudible] at the Studio of one the former students of mine. [inaudible] … but after this night, we had to stop it. She had done there only for Jewish people and she helped him to escape to South America.
[Break in tape]
AK: He told that once he had worked on scales with Wigman, the scale. Then after that, Wigman had taught with him, not there. And then both [inaudible] the lines they had done with their bodies were like a [inaudible] in the air. [inaudible sentence]
[Break in tape]
JH: Choreographic or drama details, story details
AK: In Swinging Temple there were some [inaudible] that had scales in it. [inaudible] he inverted [inaudible] you know, one and two and three and four and… I don’t remember. Five. They were between the [inaudible] and then I remember from Tauwind there was a choir, [inaudible] Snell, she died already, she had notated some of it. And I tried to get the notation from her, but then he wanted that Jooss engaged [inaudible] … but Jooss was not that kind to do such things. [inaudible] I only was [inaudible] … helped her. [inaudible] might know where they are. That was with us here, Jooss [inaudible names], Winter 1922 in Hamburg in a large hall. There was [inaudible], a speaking choir, the second part of Faust by Goethe and the speaking choir was led by a very famous woman, Wilma Mönkeberg. And she was with her choir [inaudible] and we in the middle of the hall, large hall, it was an exhibition hall for all the projects with movement choir, [inaudible] at that time about half of us male dancers. And there was the music, piano music, done as a [inaudible] by a Professor [inaudible] a friend of Laban. Then sometimes there was movement with music, sometimes speaking choir with movement, and one part was speaking choir and movement and with, in the background, some music. That must have been very impressive. If you are on the stage yourself you don’t have really an impression, but it must have been. Later, I had seen those [inaudible] pieces by [inaudible]. He had known him later, Laban, and had [inaudible] quite well. I could see that they were excellent composed.
JH: Was Laban the first to use this kind of, to use speaking choir plus movement choir? Where did the idea of movement choir come from?
AK: [inaudible] He was a very good conductor of the very [inaudible], the dynamic and the rhythmic quality of language.
JH: Did Carl Orff get his idea from Laban or from somewhere else?
AK: I do not know. But he is a little younger, more or less the same generation. I knew him. I never knew that he worked with Laban. But he may have. [inaudible] But they never spoke, he never mentioned to me that they had worked together.
[break in tape]
AK: Die Geblendeten… for us on stage it was very impressive. It must have been really an expressionistic [inaudible].
JH: Where did Laban get the idea from?
AK: I think they had done so in the studies … seeing some blind men. Once they had [inaudible] made an Indian goddess with many arms, all waving the arms [Kali]. Little pieces … and so [inaudible] from studies and because he had no time to create a whole new ballet, he put them together and made a history of it and I think it was a very good piece. At least it impressed me. And the next one
JH: What music did he use?
AK: Oh yes, some of it was just with percussion, some used music which the singers students have chosen for the dances, for instance, two or three times it was [inaudible] - [he sings]. Three of them had done it. [inaudible] a piano player, we had [Friedrich] Wilckens who later became pianist of [inaudible]. It was the start of [inaudible] career accompanied dancers. He was at Mannheim as repetiteur [inaudible] … he had to play at rehearsals and so he was very able to play it from the musical score but to compose it into modern sounds, quite rhythmic, dynamic shapes, but in a rather nice way, so that the whole music had all [inaudible] from quite different composers, had a general line. It was quite amusing.
And then we had, when after that we went back to the beginning of June, we went back to Stuttgardt to resume our studies and there we had a [inaudible] performance [inaudible] a small town, of Die Geblendeten and the new thing was created by Laban Ober und Unter was a piece of astrological and [inaudible] evening stars and various gay things. I was one of the asteroids. And with Jooss and Frank. It was very gay. And there also Wilckens accompanied the rehearsal and while he accompanied, partly from music, partly from improvising, he composed the music for it. It also was a big success. [inaudible] That was the beginning of Tanz Buhne Laban. Then in Summer we went to train near the Baltic Sea in Gleschendorf. So we lived in this, it was settlement of [inaudible] and then we had a private nudist camp. [inaudible] There we worked on the meadows in the morning, very hard training, of course, and very good for our bodies and in the afternoon we have the rehearsals to prepare a programme for Laban’s [inaudible] travelling ballet group. And so it was [inaudible] how would you call it? [inaudible sentence] And then we prepared with Swinging the Temple, or cathedral…
JH: I think ‘Temple’ is a better word.
AK: We prepared this and smaller pieces for [inaudible]. I was not skilled enough. I started too late and I was drafted for military service and so I [inaudible] many things and only by Laban I got rid of this, but I did not achieve skill enough. I could never twist my foot properly. I never got skilled enough to have a career as a professional dancer and it had not been my intention. But nevertheless I [inaudible]
He seems to be showing JH and VB either photographs or movement scores of Die Geblendeten and other pieces. He says, reading out, ‘December 1932’. He is far from the microphone.
JH: Can you describe anything of The Swinging Temple? The feeling, the mood, the shape?
VB: What did it feel like when you did it? Can you remember that?
AK: [inaudible] the scales and [inaudible]
JH: Was it an abstract ballet?
AK: Yes.
JH: No story?
AK: No story. No story, just movement. There was one young man who later became very … [inaudible] and then he became quite a good [inaudible], natural gifts. He was especially impressed by The Swinging Temple. [inaudible] this is more dramatic.
[Break in tape]
JH: Did she know Laban at all, did he, did she spend much time with …
AK: [inaudible] I think she had invited Jooss sometimes to some [inaudible]
JH: So, some of the Laban children seemed to be involved with his work like Azra, for a while, she worked with him together.
AK: But her sister [inaudible]. Arpad, is he still alive?
JH: No. Did you know Arpad?
AK: No. Only a [inaudible].
JH: He was a [inaudible] wasn’t he? Do you remember anything of them at all? Things that were said about Arpad?
AK: No.
JH: What about Azra then. Did she talk about Laban’s work at all?
AK: Yes, she was always [inaudible] …very enthusiastic. I don’t know [inaudible]
JH: She had a rather unhappy marriage, didn’t she? She married an engineer at one point. But I don’t think it was very happy and she had a bit of a mental breakdown.
[01.27.55 break in tape and it sounds as if this is a different interviewee, though the sound is so poor, it’s hard to tell. There are references to relatives and to ‘my grandfather’ so maybe a grandson? Some of it is in German]
AK: … Yugoslavian and folkloric dances. [inaudible but possibly a discussion of Laban’s choreographies]
JH: Can you tell me anything about Don Juan? That’s the one I’m very interested in, Don Juan.
AK [?]: And then later on he [inaudible] to Plauen. ’28 and then he invited all the [inaudible]
JH: Tell me about the films, what were the films you were doing?
[from 01.31.45 it becomes completely inaudible]
Kurt Jooss Transcriptions (Tape 82 (Side 1))
… Germany, but nobody knew it, nobody knew it. There was a complete mystery to it. There is a book which is written by Fritz [and] Hanna Winther. I don’t know whether you know of this book. That is actually a very, very important book, for Laban and for us, because it was the only one account of Laban’s work which existed, and that book was in many young people’s hands. I got it too from somewhere, I don’t know how, and there, where is it, I’ve got it now,
[audio cuts out]
…with photos inside of Wigman, of Dussia Bereska and of Laban himself in a dance position and groups of students from the school. Korper Bilder Aus Kunst und Spricht or Lebendige Form : Rhythmus und Freiheit in Gymnastik Sport und Tanz. It was written by a couple, Fritz and Hannah Winter.
JH: They knew him well?
Well, moderately. They were never students…
[audio cuts out]
…I knew Frantzen’s mother too. In Estonia she had seen that book, and travelled from Estonia to Germany to search for that man you see. And she was not alone. Many people - I was on that. It was the most extraordinary experience for me. I was a student at the Conservatorium a [strip club] with music and singing and writing and so on and I had a dance class that was twice a week in, kind of, the German youth movement and we were, I was in the movement too. We were very enthusiastic about dancing and so on. We looked at the beginning of folk dancing and this had been unknown before so and I was attending this class and they, the teacher was a pupil of a pupil of Laban - actually a bad pupil of whom Mary says she has lived in her [?] books. And her name was [Sara Amordum?]. Anyway this teacher of mine was a pupil of [Sara Amordum?] and then we, she of course had heard about Laban too from her humble teacher, but nobody knew where he was and there was a German publisher Eugen Diederichs [1867 – 1930] in Vienna and he had a monthly, half-monthly amateur, but it was called Die Tat and there was two articles of Laban. Ahh you’ve seen these? Fest au tour was the title. Well we had this start with these articles and my teacher was a friend of Eugen Diederichs so she wrote to Diederichs and wrote and asked if Laban writes in his Die Tat then maybe he would know, we could find him. And Diederichs wrote back “yes I think you could have quite an advantage of meeting him” [sentence in German], and we managed to get this so we were absolutely mad with joy, raced up there on the Sunday afternoon, right on in there at two o’ clock. I found him, sitting on a kind of piece of luggage, the size of this table. I thought this box was very heavy, it had all his notes, and he sat on that, and that was the, the moment. And we were immediately fascinated with every word he said and he wasn’t very keen to teach us.
JH: Why were you fascinated by every word he said?
He was just a… he had radiance you know? Such an extraordinary personality. Everybody got intoxicated. Meeting him, talking to him. I don’t know, I couldn’t say for certain really why that happened.
JH: He had a magnetism that was unusual.
Well he used it in every way! He knew quite well that he was a sorcerer. And later, he now and then would talk about magic, about black magic, about white magic and so on and I think he practised some here and there! [Laughs] In between, some black some white! He never talked about it but it was known that he was also a rather high-rank Freemason and so all this gave him a presence because of the freemasonry, because of when meeting him he was already older. Quiet but yeah. We had our last season in London, that was in ’53, that was the last I saw of him. And he died in ’58. So the very last years I did not see him. But in between it of course for Laban there were stages of doubting him, those were some extraordinary times.
JH: Because he was very ill then wasn’t he?
But he got right. He became very ill. When I found him in Paris he was really very ill with stomach and ulcers inside him in the bowels. Then I got eczema very, very badly, very, very physically disabling eczema and found in Bristol a doctor, who put me on quite a decided diet which I followed religiously and Laban was ill and ill and ill. He was often in bed, after he’d been out, sometime the whole day in bed and eating every hour. His doctor in Berlin had told him that every hour he must eat a biscuit somehow so to keep his stomach busy. Well one day, I had asked him to see this doctor too, because he came into the house all day so. And he said “oh well, doctors don’t care, I have so many doctors”. And then one day I just, when he was in bed, and the doctor came for me, I just took him up to him, to Laban’s room. And this man was also quite a person, he was an Irishman, a very very extraordinary fellow and Laban immediately took to him. And then he was told it was all rubbish with the do, away with your biscuits and so on – you must eat three times a day ad no more and nothing else and so on and so on and so on. And then he put him on the same diet like me! So we were all on this diet together for about six months and it was hardly gratefully just fasting – half of us on a dry fast, no drink or no food or no this or that and so on. But we did it all very religiously. We were both as thin as anybody! Laban had had to go out but that had left him all together. I was only bones and skin and we were both healthy. Laban completely lost his disease - he thought that when the doctor said he should eat a whole meal of bread now that he would die from it and so on! Nothing happened! The guy was obviously excellent and Laban completely recovered, was never in bed again and so on. I think only several years after, but by then the war came and we moved to Manchester and so on and so on, he obviously didn’t observe the rules anymore which was also difficult because things weren’t right when he wanted them to be, and then he had trouble again I think. But not as much as it had been then, when he came. And of course we were together day and night almost.
JH: Was he thinking then of new ideas?
Oh yes. At that time he had the craze of abstraction. He only wanted crystals. When he came from Paris he hated people he hated bodies. He thought I want to leave but it’s not abstract and it was all so damned-able. And he did the most extraordinary research into crystal shapes. He wanted to put it in a book and I think the book was nearly finished […] and it never happened, it was never printed. But I have till at home a kind of folder which he gave to my wife for Christmas once where he had photographed his crystal shapes which he had constructed, constructed, constructed continuously and one of the features was to unfold the crystal, to put it into a plane you see. And then he found the most extraordinary shapes and things. And he was quite mixed up with that. Later on he got in the gardens of the hold. There was a little garden house with a straw cupboard and he was given that house as a kind of studio for himself. And the place was like a magician’s room; you came in and there was all these things hanging down from the ceiling and this kind of graphic spaces of such with this head and this head on that head on this head on that head and the most extraordinary shapes he found we all very, very harmonious regular bodies. Extraordinary, I don’t know how he got this. He did it, sometimes he did it with toothpicks and sometimes with matchsticks.
JH: What led into this then? Could this be a turn away from Piquot because of his disappointment with Germany? With the maths?
Probably. Had something to do with it anyway. And he had been so much alone you see.
JH: Because he really was alone in Paris?
Bereska was somehow with him but not all the time. She was busy, he was ill. I felt terrible and my wife and I, we had not had a holiday for a long time so we got the company ready for America, they left and then went on a long tour to America and we, in November, decided that we must have some kind of rest and went to France with the car and to the Riviera where nobody was anymore as there was no season. There we met on the way down, we met Laban in Paris and he was utterly miserable, he was so bad, his health was bad, he had no money, he was in a sort of room with damp walls and the wallpaper came down and it was absolutely horrid.
JH: And you arranged to see him?
We knew his address so we went to see him. That was in November and he had come in August to Paris on the invitation of Rolf de Maré [1888 –1964, leader of the Ballets Suédois in Paris and creator of Les Archives Internationales de la Danse] who had called a philosophers congress. It was actually more or less a rouse to get Laban out of Germany. We had sort of thought of it and I had heard also that he was locked up and not allowed here or there and so on and so on. It was all rather terrible for him.
Tape 82 (Side 2)
…and he, to be honest it wasn’t until later on I thought about [Dussia] Bereska. You know the name of Bereska? She was the most important person in Laban’s life. And she told me that on that invitation he got a visa and a passport which they had taken away form him. And they allowed him to go for eight days. And he went and took this thing that he was sitting on with him with all his precious things in it. And at the border they took him out of the train and there was this box and they said, obviously, “if you go for a week to Paris you don’t need so much luggage, it must stay here”. They had to leave it behind. And he came to Paris with very light earl grey summer coat and a cap and one pair of trousers and so on. I don’t think Laban had anything else. Then he broke down. He had not been in Paris for long, for maybe a week or so, and he broke down in the street and from then on he was very ill. What it really was I didn’t know. I reckon it was just a breakdown. That’s when we found him there, in November then, and talked with him and I said “why stay in Paris without means?” and so on and so on. He should come to us. We had a beautiful house. The trustees had built us a magnificent place and so he said “well maybe”. And after four weeks we came back and saw him again and then he agreed and said yes. He came in January, came to England, and was very very ill still. And as I say he recovered with the help of this doctor. And oh well, then, as it is, never stops talking and seeing problems, trying to solve problems and so on, so on. It was most fascinating. And I think he came in January ’38. Have you go that on somewhere record? I think it was ’38. Yes it was the year before the war. And… January… and then he spent time here and went to [?? Roburg Autaredy] in ’39 and he was still with us until June ’39, no ‘40. That’s very strange. We had not been arrested or anything of the like before the Germans went to the channel and then it was that kind of panic and everyone was just wound up. And before, already we were told we had to leave Dartington at seventy-two hours notice because when the Germans were on the other side, a stripe of eight miles inland from the coast was declared warzone. And we were foreigners, even enemies. In the end I was called a ‘friendly alien of enemy extraction’! Enemy extraction, wonderful.
JH: Was Laban thinking about crystal forms long before that?
I don’t think so. I think it started more or less at Dartington. He had been dealing with these irregular bodies long ago, all his life, it was from the [Timeus] and so back to Pythagoras. He took that up and, well as you know, his space, how it was all based on the inside of a icosahedron. I’ve always tried to find out and never succeeded - or maybe I did succeed then – I wanted to know whether Laban has really invented to go inside the icosahedron. Because whatever you can get in medical books or crystal or graphic things, it’s always the outside. It’s always sad that the icosahedron has twenty regular triangles, which is true, but that relationship of the three dimensions and the four space diagonals and especially this marvellous deviated diagonal, so the three dimensions – flat, stick and fluent – nobody had ever thought of that because there’s no trace of it anywhere. How had he got that? And when? Nobody knows. It must have been early because I man he had already this, then five swings, I don’t what it actually came to, and he usually joked about Wigman and said well she knows already, she knows only what I knew eight years ago – what I know now she doesn’t know! Which was quite true, cos Mary, excuse me, for being a woman [Laughs]. Mary, with great intenseness, cultivated everything she had so far got when she left Laban and that became her system and Laban’s system became somehow a different one then because he went on and on and on and on and then he got into some quite different things. As Mary quite rightly says in her article he never finished anything. He was not interested at all in clarifying things or or…
JH: or seeing a theory through I should think
Well, no. Well he said it was like this, some list that would go on and on and on. We could never really get him, Laban, to really balance, and no that was impossible. He didn’t like it I thought, and very often I think he was only too right because he was thinking about life and life is never exact, like is full of exceptions. He didn’t want, he did not want to have a clear favourite.
JH: He fascinates me. He is a man who studies movement and he is movement himself. His whole life is constantly moving, thought patterns are constantly moving, he is the movement personified.
You can say that yes. Oh you have nothing to drink anymore, coffee?...
[audio cuts out]
JH: So what is the next step?
Oh the next step that we, oh that was very strange steps. That Sunday when we went to see him, then he said “oh yes you might not be particularly interested but I get in our place, it will be ready in the next week, you could come there and I could see you and I could examine what you are like” and so on [laughs]. That made us overjoyed of course! Then that Thursday we came. I was in a concert agency and he had a small little business - yes, and the length was about this and it was a bit shorter as well. I think, about thirty, forty feet. Yes a very small place. And he examined us, the this, the this, the this. Very strange. Stupid. He’d go round, feet and hands, sort of acrobatic hands, when he said “oh well now you’re a” – that was his favourite theme – “you are a slave and you’ll be sacrificed and so on and you’ve just been told you will be a victim and burnt on the altar or something. So I tried to be that slave [laughs]. He always had a kind of, of, a thousand nights, and one night, ideas – very oriental usually – of sultans and sort of oriental things, yes all very oriental. So he did not move orientally at all, his imagination of movement had nothing to do with orientalism but his libretto ideas, they are very often, not always, but very often of some kind of oriental perfume.
JH: His own movement ideas seemed much more, a kind of an irregularity. His whole baring tended to be upright.
Yes but on the other hand he, I mean he invented the deep dance, or low dance, I don’t even know how to describe in English. Deep is not really right, it’s low. It was meant that the movement goes towards the floor. That was first time heard of in his environment because up to then and usually dancing was up. Just as the conscious culture of weight - that was entirely his invention - that was quite new, no one had even thought of it. Of course peasants danced in that way, but they didn’t know, nobody had analysed or found that it was part of a system maybe. And well, to continue that story, we went there and got examined and he said “oh yes yes, alright, that’s alright”. That was in the beginning of July, just holidays beginning. “You can come after the holidays and we shall see what we can do. But I don’t want to teach you alone. If you bring me a group I shall teach you”. So I did, I collected a group of eight people, and the two of us, we were ten. But of course this was a kind of youth movement, boys and girls with crooked legs and so on, an awful back. But they all came. They were really amateurish, but they liked to dance. They had been up there also on these courses - I had, I had had my classes - and Laban, when there was a class, which we thought was frightfully exciting, and so I don’t remember what we did, probably loosening up and these primitive things ‘cos we didn’t know anything, and the next day the telephone rang and a female voice said “Laban wants me to tell you that unfortunately he is not able to continue these classes, he is very ill”. I didn’t believe a word and it was of course the voice of this lady whom I had seen the first time and I took was Madame Bereska. And so my teacher and I said “this woman doesn’t know this, she is jealous” and so on and so on and “this is all rubbish” and we do not believe it, and we didn’t believe it but we told our friends that so far there is not class anymore. And then Laban was really ill, it turned out it was true. He had a kind of flu in the brain or something, a head flu. I don’t know what it would be called, in German it was called “Kopfwey”. It was rather frequent at that time. And then he was ill for about three weeks or so. I had left the Conservatorium to study with him, I wanted to study with him and so he said he couldn’t teach me. So I insisted he must teach me and he said “oh go to Wigman, she is in place and she’s got quite a nice school, you can go there”. I said “no I won’t go to a woman. I wanted to study with you”. I left again and I came again and I went to him and he said “no” and in the meantime Böde, Rudolf Böde – I don’t know whether you know this – he was, he had just taken over the Dalcroze School. He was a pupil of Dalcroze, a Bavarian, and had this kind of gymnastic system. He had classes for a month in Stuttgart, in that place where I had my first classes too. So he sent me there and said “go up there and he will teach you”. And I went there and I thought it was so awful. It was very strange; after this one group class and this one examination I so much felt the difference from his outlook and that of Böde. I said, well I had a row with him, with this Böde, and I said “you do gymnastics for corpses, not for living people!” Because with Laban everything was explicit, everything was body and soul. It was what always he had in his threefold thing - what’s the English, mind soul and body? And that was all he did, he was translucent in that way, and this principle always came through. And that I had experience in this through two occasions and I did not see that it was only body up there so I went down again to Laban and I said “you can say what you like, I don’t go to Böde and I want to have classes with you”. And in the end he gave in. Then I had five most fascinating months. I had, twice a week, a class with him alone and greatly one and another and so it came in the end we were five. And we had solo classes and then group classes three times a week or so. And that was the beginning of my relationship with Laban. And then at that time I was to become a teacher. I had - it was a long story to do with youth movement - and I was very disappointed in the kind of music teaching they did at the Conservatorium and I thought it must all be very different and so at that time, all these ideas of art school and the land, you know, sort of with agricultural gardening and pottery and drawing and design and dance and so on and so on. And so I had arranged with my father, we had a farming estate at home, and had arranged with my father that I should take that over and build a school on the soil, an arts school on the soil, and my father would help me. And in order to do that I had agreed to go to learn agriculture. So after five months with Laban I had to go and milk cows! That was very hard, rather hard times, as my hands would swell up and so on and so on. I got clumsier and clumsier and so on, but my father was ill and he had very severe diabetes which had gone on to his nerves so that he was very depressive and so on. And so I felt I can’t let him down, I must do this, and then there was the first recital of Wigman and Stuttgart and I got leave from my farming place to go, to get to see that and that was of course absolutely fantastic. It was the fulfilment of everything Laban had been dreaming of at that time. You can’t quite imagine it. I think one has to have experienced that – in a world where there was not a trace of such things anywhere. Now it’s all over the place, and even in classical ballet they lots of, they have adapted and swallowed lots of modern ideas, modern ways and even characters of movement, but at that time there was absolutely nothing and this woman stood on the stage with no sound and so on, and did the most astonishing piece. It was fantastic and I was deeply, deeply impressed.
JH: It was a solo performance just by her?
Oh for many years she was alone. Only much later when she had already developed her dancers, then she gradually made a company of them. But first for years she had given solo recitals, and she been hissed and all kinds of things.
JH: Did she have something of the Laban magnetism?
I would say yes. On the stage anyway.
JH: She must have been a compelling performer. As well as having no ideas her performances must also have been quite magnetic.
Oh yes it was. It was all a bit, all doing magic somehow. She said the weirdest things. Sometimes we laugh a little about that sort of sworn, that ideology, but that was very genuine. It was like that. It was a time when the next person isn’t [??] and all the real things sort of seemed unreal and the unreal seemed to be real. We were all in such a state of not knowing what and wanting to find out. There she came like a miracle, and I think that gave me the final push because my father then died and I stayed the summer with my mother who conducted the farm. But all the time I remembered where we were, all the time this Wigman was in my mind and I also began to compose a dance on these impressions I had of her, which later on I had to dance hundreds of times because it became part of Laban’s first play he did with us. It was a play. It was called the Geblendeten, I don’t know whether you have heard of it. That was then for years on our programme. And there I was a king and had a king’s dance and the king’s dance was the food of this enthusiasm for Wigman. And then because I was so intoxicated by Wigman’s dance that then I came to - Laban was then with a school, school of then about twenty-two or twenty-three pupils and he came to the whole bunch and then to Mannheim to the Nationality of Mannheim to do the Great Bacchanalia of Tannhäuser, the Paris Tannhäuser. I will never forget because I came late because I had to stay at home until the beginning of November where there was a date, an agricultural date, to take things over or something, it was St Martin’s day. And the premiere was to be, I think, on the twentieth of November so when I came I only had five days to work in. And Laban had given me a part that I could not possibly disturb anybody! [Laughs] I was a sort of Nordic, a Gnich which is a sort of, a nature ghost being in the water, a waterfall, and sings, makes music, sort of the deity of music. And I had to do that so I was the Gnich and I was on purpose at the highest point in the finale, I was pulled up from underneath the stage, I was on a four yard pedestal […] and I was taken up on that thing, how I did it I don’t know, and then I had to do these vey wild movements to heighten up the atmosphere. Well, you see no one needed to rehearse this with me, I was told to do this, and I couldn’t do harm to anyone else because I was high up! [Laughs]. That was my debut in the theatre!
JH: What was Laban like as a choreographer? If he ever was a choreographer.
He wasn’t. Laban was not a choreographer. Because he had no patience.
JH: When he had something like this to do, how did he set about doing it?
He usually, I won’t say anything about the Bacchanalia because I was not there, but he usually gave for other things, because we did the Bacchanalia in Bayreuth later on, together, and there for instance he arranged things – he said “now comes the train of Bacchanalia and here comes this and here comes that and they have about this movement” but he never did it and he left it to us to work it out and it was marvellous because that’s exactly what was good for us. We could never copy, never do what he said, because he never said anything, he said only very vague things and we had to work it out. That made us very conscious of things and alive. Also later with other things, with Gaukelei, usually he got us to improvise what he wanted to see and if he liked it he liked it and if didn’t like it he said “no find something else” but he didn’t find it. I mean what we have to do nowadays is to say every small, to think it out and find it together and so on and so on but he never did, never. He wouldn’t have had the patience. He always also had very enthusiastic people around him who were only too glad to do it. And to do it on his need somehow, but it was very loosely put.
JH: Did you take part in “Don Juan” at all?
No. Not even see it. It was, I don’t know how it came to be. Shortly before I immigrated I think. Whatever it was I did not see it. I think they did it in Hamburg or Berlin and I was in Essen or Munster, so I did not see it. But anyway, I think it’s true that it was more or less my influence which got him on the stage again. Because he didn’t want - I may well remember he’s [??] from training and so on but he had marvellous hands. They were not very beautiful hands but they were so expressive and when he did any kind of movement with his arms or hands it was so fascinating, it was like fire came from his hands. And I said to him, I insisted, I said “you must you must you must show yourself to [???] on Sunday”. And then more or less willing or not willing he started to go, but he danced then, he danced round himself and then even later on he went on tour with a girl called [Gertrud] Löszer and that, I think was remarkable, because then he would have been about fifty, so quite extraordinary.
JH: And he was as good on the stage as off? His ability to hold an audience?
For his special things it had to be quiet, there had to be no jump. That would be simple, simple movement and lots of hands. And that was, and his face was very sort of speaking, or expressive. But of course in his dance he never had the ambition to jump or turn or be a dancer - he was a mover, with rather uncomplicated rhythm.
JH: But terrific presence.
That was the main thing. His stage presence, that was most impressive.
JH: So you eventually gave up your farm then?
Yes. That autumn I left the farm and came back to my mothers. Laban was not there, he came to help me. Actually I think for years he didn’t really like me very much, because I was too inquisitive. I always wanted to know things and he didn’t like that and well I don’t know, somehow… It also might have been, I was very ambitious, and I was very devoted to Laban and I wanted to be the first. And then always with these women. There was Frau Bereska who was all around him and there was Gertrude Löszer who was all around him. At the very end there was Bereska who was all around him. And I, being a stupid boy, minded that terribly - and he felt that, he minded it too, so he didn’t like me. I think it was that. Or sometimes, also, I imagine all that too, I’m just oversensitive and so on. I have always at the same time, a good time and a bad time, and I was terribly happy I must say – there was no question that I could have done anything else, and I thank my gods that I was there and that I was allowed to be there and so on. But I had to fight. Also later on, exactly as Wigman says in her article, there comes a time, a time of meaning, where we had an awful time together. He made me terribly unhappy because he completely withdrew from me. He even said once, he said, “you are spoiling every sound idea which I ever had, you are turning into nonsense” and so on. It was rather hard. And that took several years but then we managed and we couldn’t have been better friends in the end.
JH: It was rather marvellous you came back together in Dartington isn’t it really?
Oh yes. That was a marvellous time.
JH: Was he discussing ideas with you in these early days?
How do you mean?
JH: Well his theory, his philosophical meaning for the dance.
He didn’t discuss it with anybody. It just threw some ideas here, some ideas there or so and spoke in unrelated phrases now and then. He didn’t want to teach, he had no desire at all to teach. That came out the very first moment when we first met him in his basement when he said, “oh if you insist I can sort of try and teach you. But I’m not particularly interested”. But he was interested, at that time, in group work and in the relationship of people and that was the beginning of the Wigman corner, of the moving choruses and I never forget these experiences in Stuttgart. He brought, he got it round the youth movement and then quite bourgeois people and in the sort of young people and in shops, shop girls and so with the bank, people working in the bank or something. And that was the beginning of about thirty people in Stuttgart. And he, for instance I will never forget one exercise we did with him; he separated us into two groups, send one on one side and the other on the other side of the place. Then we had to approach, the two groups had to approach each other and then penetrate to the other side without touching anybody. So that was already quite difficult. Then he said “now faster”. But we’d bang into each other. “Still faster”. In the end we managed with utter quickness to come past, one group would pass the other, but penetrating, interlacing. And he said “now you observe that in the street”. And so we went, I remember clearly standing where there were lots of people, sort of in midday, a stream of people, and then I would sort of snake my way through and so, and then I asked what was he recommending with this exercise. He said “to be cautious, to have respect for your neighbour, to be polite and to get where you want without hurting anybody”. That was it: “you must get where you want, but you mustn’t anybody”. And that, I thought, was marvellous. And I did that for years, each time in a crowded street, I’d play this special game to go as fast as possible but without hurting anybody.
JH: So he was working with you as a class and still giving you individual lessons?
Yes, yes in that very first term.
JH: So what would he do with you individually? Was it all practical or did he talk about anything or did you ask?
No it was actual practical work. It started already with kind of what was later called the kinetics, which was already in the first…later on I realised that this had already been there without any mention of it or so, he never talked about these things. Of course then he gave us the six dimensional things and we knew what it was all meant to be but nothing else. And one day there were twelve instead of six and then there were two scales of twelve, but how and why he never said a word. I sort of broke my head for months! I wanted it all sort of clear and cut and dry and a system, I wanted a system. Laban didn’t want a system. He had a system. But a secret system, which was different and different and different. And what the last thing was, which I minded very, very, very much, and still do, was that in… what we had worked out was the kinetics, and I still think it’s a most extraordinary system, and a real system, and very alive too and very important. And the characteristic of it was that Laban always set himself the eukinetics and the choreutics. And choreutics was the question of where to move and eukinetics how. So choreutics was space and eukinetics was rhythm. When he worked in Manchester and got out the book of effort, Unfortunately, I say, unfortunately he dropped the idea of eukinetics as not space and made it space. He made it for instance direct and indirect, which we played against the old central and peripheral. And central and peripheral was marvellous and was so very important also, for all kind of expressive moving - even for actors and all movements in… motional came off the centre maybe, cooler movement came from the periphery but he didn’t say that the one way was this way and the other was this way. But then he, well Laban always said he was eating his own shoes, and sometimes for a new mood, a new experience, all that had been before was thrown out. And that made it, again, very difficult for his environment but also very fascinating. He didn’t give us any kind of straight thing, we had to straighten everything out ourselves. If he’d wanted it straight or other, why did it remain crooked? Well that is what I think with eukinetics, why stick to the old system of eukinetics? And I don’t want much to do with effort shape and so on. I think I will soon be rather alone and it doesn’t matter. It goes now to some other channels and if it really is not the right thing it will come back to Laban.
[audio cuts out]
I think Lisa is quite responsible for this country’s…
[audio cuts out]
she confused things, and sometimes she has the wrong end of the stick, but she has an extraordinary goodwill, just the wrong end of the stick.
JH: She hasn’t got Laban’s vision anyway, it’s understandable she wouldn’t get hold of him in quite the same way. She has a very good grasp of the situation, but I don’t think it’s the total picture.
I think you’re right.
JH: So how long did you actually stay working with him as a student in that sense?
Well actually without interruption of that [??] I had started in the September 1920 ‘til the summer of ’24. Three years. And in summer ’24 I became, we didn’t want to call it ballet master; ballet was rather low [laughs]. I was ‘movement producer’ - that was my title - of the Theatre of Munster which then became the avant-garde theatre of Germany thanks to our director [Neidich un Gepach ??] who was a very, full of new theatrical ideas and so on and our opera director [Juus Stomble ??] who later on, together with me, built up the school in Essen.
[end of tape].
Tape 83
…the abilities in me, he saw that, that I had been towards and he cast me also in that way. And he allowed me, later on, to assist him in “Gaukelei” and also in other things; I was allowed to conduct rehearsals and so on and so on.
JH: Was he an easy man to work with or did you just have different gifts so were compatible in that way?
He was not an easy man to work with. He was a marvellous man to work with you see, there was never a question of easy or not easy - he was a god, simply and only. There was no question about that. And what he said was just gospel. I had the same experience like Wigman, when he once fell ill. That was in the last year in Hamburg, it was in January ’24. When he was feeling rather bad and he had to go to recover somehow, he went to the Riviera for four or five weeks. And when he left he said “now” – well at that time we had this dance, chamber dance theatre in the Zoological Gardens in Hamburg, in the restaurant. We had our, three, no two performances every week in the week. And about a hundred people in the audience, sometimes only thirty or so, never more than a hundred, I think. And we had programmes, we did programmes which we’d perform for two weeks – six performances, and then we had to make a new programme. But Laban never did the programme, we did it all, we had to do it ourselves and it was fine, it was just the right thing. Well, when he had to go to hospital he said “well you go on producing new things and making programmes and so on and when I come back you show me”. So we did. And in the meantime I had done a dance which I called ‘Theme and Five Variations’ which was without music, in a very abstract costume, and my friends who saw it were raving with enthusiasm, they said it was marvellous and so on and so on. So Laban came back, and I had danced this for about six times and so on, and we showed our things, trembling with excitement you know, being allowed to show my dance and I finished it. He didn’t move, he was sitting like that and then he said “this is the most extraordinary shit I have seen in my life”. [Laughs]. I was finished. It was so awful it was simply, it was almost unbearable. I thought the whole world would crumble, goes to pieces and so on and so on, just because they had flattered m so much at the beginning and encouraged me and so on. Obviously the were all quite wrong and Laban was right, he was the only one who was right. But I was, you remember that passage in Wigman’s …[inaudible]… it was, I could have said that about myself – I didn’t jump out of the window because it was too high, I would have broke my legs! [Laughs] But I left the room and I broke down, I wept and wept and couldn’t compose myself. And that was exactly what he wanted. That he his kind of, that was his pedagogies, to break us down to, break down all the things that build up to allow the new things to grow. I never achieved with my pupils what he achieved with us.
JH: Did you, like Wigman, live to think that was a great experience, the right experience?
How do you mean?
JH: Wigman says she looks back and that was a great moment for her.
From then on I did no abstract thing anymore. For several years I plunged into realistic movement, into mime and to all kinds of theatricality and so, but it was right, it was exactly the right thing because that was what later on has become my domain. I’ve never been good at abstract things, the last thing I’ve done was perhaps, that thing I performed that in Eastbourne. It was quite a good piece but nothing very exciting. It was very well worked up I think, and worked out and they danced it very well so it was somehow impressive but I knew quite well that it didn’t have more value than to be exercise in abstract relationship and so on, it was a school piece.
JH: And how did you re-establish your relationship with Laban after a situation like that? Was it easy to do? When he’d broken you, did he, were you able to come back easily?
Oh yes. He was a god. There is no question whether we would, whether we wouldn’t suffocate rebellion, we did rebel in other occasions when we didn’t like financial arrangements or things like that and occasionally, maybe with the help of other things, but artistically never. Never, never, never. And we found that, when I had that final break with Laban, when he threw me out then, well then I was also destroyed, more destroyed than when he told me I had produced shit. My reaction was then, I wrote a big drama, a dance drama, in which Laban was sitting, I was sitting, Frau Bereska was sitting. The whole set up was transformed into figures of that drama which I called ”Tragedy” – oh by the way that earned me a kiss and an embrace from Wigman [laughs] – and I mean he had sort of, got me so, sort of, I don’t know how to say, anyway he had elbowed me to solve these human problems in an artistic way on the stage, and strangely enough from then Bereska and I became friends and we had hated each other before then. Because I was able to act all that on stage and it was a very strong piece and from then on that whole critical bit was overcome and we moved together again
JH: Tell me about Bereska then, was she, she the woman who put a wall around him, one of these women and how did Laban still manage to keep an artistic relationship despite the intensely personal one?
Well, you see Bereska was a very strange personality. She was very, I think she was a real artist, but she sometimes, but we thought – well in German it’s called “Kitsch” – a bit of bad taste and so on, a sort of off-centre mental aesthetics and so on. She was never a sentimental person but her outlook was sometimes… and of course she was not a good dancer. She never worked very much, but she had certain things that she could do, which then she was allowed to do. And the relationship with Laban, well Laban’s relationship with her was beautiful. It was quite marvellous. And on the other hand I think she was very, very important for Laban because she was the one who stayed through thick and thin, until he left Paris and came to us. then she had, she was a very, very complicated character to… very twilight-ey and so on. I shouldn’t say these things but historically it’s true, I must say she was a drunk, a drunkard. She was sometimes very drunk on stage. I mean other people are – the great Martha Graham, a glass of whiskey before she dances. Bereska did too.
JH: So in what sense was Laban’s relationship to her beautiful?
He admired her.
JH: The woman, not as a dancer – as an artist for instance
Yes, at least he made an idol out of her. I’ll never forget when he said, when it was, when we were working at the beginning of “Notation”. When we had worked out that this set, the lines, but we didn’t have the signs, we had the old signs with which he had used before, the kind of triangles that are used for dimension and stress and so on. And then the telescope science was developed, which we use nowadays. And Laban insisted that this was for Bereska. I don’t believe it. But it might have been that in a conversation also that she said “science should be longer or shorter” or something like that, you see? But Laban, very very faithfully [said] that this is for Bereska. He also said that all of eukinetics was her invention. Which again may be partly, I could imagine that she contributed a lot to this early beginnings of eukinetics, but Laban was, oh he presented her, and he was very [???] with her.
JH: Because he could be, couldn’t he?
Oh yes. He was a charmer! And Bereska, on the other side, fought for him - claws and teeth. Well, the first experience I had with her was [sentence in German]. She bit us off Laban’s way. From then on I was against her, and we were always like this – she didn’t like me, I didn’t like her, and up to that tragedy. Then I overcame my, by doing her part, actually a part that was symbolising her was danced by Sylvia Bodmer [1902 – 1989] – she was a beautiful dancer at that time and Sylvia knew what she was! And Sylvia danced it admirably and Bereska herself saw it, of course she didn’t know, but she liked it. And we became friends, really good friends.
JH: She seemed to stay with him - apart from Lisa - longest than all his what I call “Laban ladies”.
Yes I think so. Because his first wife died. Maja is still in Munich, did you see her? Very old now. Ninety and something. Just hit her ninetieth birthday. He didn’t like her very much in the end, especially he hated her children! [Laughs] He always said these are not my children, you are my children. And Susie, well she of course was a transient experience in his life, one of the most charming I suppose. Have you talked to her?
JH: Yes. Again she is an amazing woman for her age, she’s in her eighties.
Marvellous. I love her.
JH: And then who really came after Susie?
[??]
JH: Did Maja have any –
Ja. I don’t know whether, no I think Susie was after Maja, yes certainly. No doubt. But which was probably very strange. Because Wigman never was a normal woman, the most complicated character, but there must have been some relationship. Well it doesn’t matter.
JH: No, no, no, it doesn’t matter. It’s just very interesting to try and see, because this is all sounding important to him because he took something from each of the women he was with.
Oh yes. He was helped by his love affairs.
JH: yes and I think especially those woman of a personality themselves, stand up with him and against him and to him and for him.
Well there was Susie, there was Wigman, there was Bereska. Certainly they had meant a lot. The first wife I’ve never known and Maja alas I know very little. But he was not concerned with her at all, it must have been something. With five children it must have lasted some time I always thought! He needed at least a band of producers maybe! [Laughs].
JH: I don’t think he did much more than conceive them, that was about all.
No he didn’t care about them. It was very touching his relationship with Susie’s boy, what was his name, Susie’s son [André Perrottet]. He was a nervous man and they meet in our house at Dartington – Laban had not seen him for, I don’t know, twenty years or more, and the boy had never seen him and hated him because he thought Laban had wronged his mother very much and so on and so on. He had not looked about after him and it was rather a thing. He came to us, he was very, it was against his brain that he came and saw him, I think Susie wanted him to see him. And then it clicked immediately, they were immediately like this.
JH: I’ve got some quite moving correspondence between them, however I think that relationship was there and it wasn’t strong enough for the son. I think he wanted more… I’ve got a very moving letter that Laban has written to his son saying “if you would like to talk over your problems” and so on, “I didn’t have my father’s guidance and I’m sure you can do the same”.
Oh Laban could be very, very hard. Very cold at times.
JH: Tell me a bit more about the weaning period, when you two were moving apart.
Well, that was, I think one of the reasons for my leaving, was that I felt that at that time, it was jealousy again, that Gertrud Löszer became closer and closer until him, he gave more work to her than to me, which I minded. And at that time I had been friendly with this producer, [Miedich un Gepacht ??] who then became Intendant of the opera and the playhouse in Munster, and he asked me - and also at that time I was still very opposed to Bereska, and when Laban was away Frau Bereska was more or less conducting the group and so on, which was very difficult for me to tolerate somehow - and I had the feeling I must leave, it was time. And I did then sign this contract in Munster and told Laban, Laban was very furious and he said “you can’t just leave, you are indebted to me” – such moments that could almost become a business, a businessman. He said “I’ve kept you” and so on and so on, “you can’t now run away” and so on. And I just, just remained at my position, and that made him very angry, and then they left, the company left – I was not allowed to go then on this superstar tour. But I was sort of, I was then thrown out. And I stayed in Hamburg and the group went to Yugoslavia, and then came the Yugoslav debacle; the men ran away with the boys and they had a rather horrific time out there I think. And I in the meantime had arranged my work in Munster, and for the theatre and purposes of the theatre I had begun a moving chorus which was then called [??]. And it was very nice work, later on these people wet on to dance in this tragedy and it was lovely work. And Laban suddenly wrote to me and said “what was the matter? What did I dare to do?” I was responsible towards him, and this was his moving corps [movement choir] which I incidentally had to conduct for him. And I said no, this is my business now. He couldn’t stop being his master and I couldn’t stop feeling I am my master now without him. I’d be twenty three then! Well it’s just that. Who was right, I don’t know, I wouldn’t be able to say today who more hurt who but it was very hurtful. And there was like sometimes, [sentence in French]. There was a man with a lawyer in Rubik, Dr Benda. And he had decided to put Laban on a proper business footing and I heard them later on, through a reliable, that we all should be sort of dependent on Hamburg, and we must all be in Hamburg. I simply didn’t cope. And that was the root of the thing and so on. Well then came that hellish time. I couldn’t bear it, you see. I was so in love with Laban that I couldn’t bear to be not with him. And one day I went to Hamburg and searched for him for a day and a half until I found him. And I wanted, I had to make things up, but he, I wanted to give him my [??] back and he says “you can go”. That was the most awful moment in my life. Then I, in the night, in the evening there was a recital of Wigman’s in Hamburg Oratorio House and I had to take a night train, because I had rehearsal the next day in Munster, and during that night I sketched out the first idea of that tragedy. I got the idea in that night – “I must put all of us into a piece, into a play, and I must sort it that way”. I think it took about two years or so before we came over there. It was very hard.
JH: Do you remember the first meeting again?
Oh it was then that there is the famous Frau Lieschke. She was the wife of a doctor, an eye specialist in Plauen, now in Eastern Germany. She was just, she got to know Laban and his work somehow and she was so enthusiastic she nearly ruined her family for it, just to arrange things for him. She meant a lot, she paid, she got people to spend money and pay all Laban’s debts and so on, which were terrific. Not his own debts but for the company and so on. And she got that on proper footing. And with her I was on quite good terms to, and then when the Folkwangschule in Essen began to be sort of an established thing and flourish a little, we decided, Bereska and I decided, to try and make Laban realise that this school was probably the best he could have to centralise his ideas and so on. He did then. So we became Folkwangschule Centralschule Laban. And Laban was then the highest authority in the school – he was never there but he took exams and so on. He got quite a nice salary in that way also, the members paid him a very good fee so that he was helped in that way and on the other hand we had the big railway station off the Municipal House and all sorts of possibilities and so on these terms we came together again and had, we had something in common again, that was the main thing.
JH: And then you collaborated on various commissions on choreographing dance and you were together…
Well, no we didn’t meet very often But then there had been that piece Gaukelei you know? And that had disappeared. So Ralph and I, who had been in it - and [Frederic Alexander "Fritz"] Cohen [1904 – 1967] who was our musician – we devised a new version of Gaukelei and performed it and he liked it very much. We performed it at the dance congress in Munich in 1930, and so more or less through work and he then gradually started to appreciate what I did and I think Rolf de Maré was integral where he was in Paris. We were both very emotional about it, he embraced me and cried, so did I. But it’s, I mean it’s an unimaginable luck to meet someone like Laban and to have him as a master. I think that was the greatest gift the gods could give me.
JH: Weren’t you thinking he - and after he got to England, I mean was there the circumstance that he never really return as fully to the dance?
Oh he didn’t. As I told you he hated dance class and he said “these bodies are unclean” and so on. I think he was also somehow beyond the age where he had artistic urge. He had no artistic urge anymore. He wanted to go, to go in for social questions, the working man’s progress in Manchester was much more important to anything else but in addition there was a war, he could help in the war, and so he had no, evidently no urge to do artistic things himself. That was quite evident. Already when he came to Dartington he wanted his crystals and so on. He invested much more for research. Researched all sorts of different things.
JH: Yes he was getting mental pleasures.
Yes, definitely so.
[audio cuts out]
…especially my big anti-Nazi ballet which I did at Dartington; The Green Table. That was discussed of course from morning to night, especially when the company was in America and I was at home. Of course there was not as strongly occupied. There I prepared the libretto for Green Table, discussed it all in great detail with Laban. It was very alive.
JH: You have a strong political awareness.
You see I always maintain that it is not political, it is human. I’m not interested in politics so much as I don’t know what’s, what is…
JH: There is a strong political commentary though…
I think – no, no. I don’t think so. I think they are just very human. It was more, well if you call that political… if I feel that there is a number of people who, in their own, following up their own welfare and riches and so on and produce wars and let people go to war and die and so on they themselves, while somebody nobody knows remains there. Is that politics?
JH: Yes in broad sense
Because it can be a social side, be as much a victim to such people. The one who puts his foot on the table is not worth a toss.
JH: There was a tremendous awareness in your… I’m going to maintain that Laban was apolitical.
I think he was, yes.
JH: Whereas I think you are much more aware of… well I mean to do something like The Green Table was done in a way I don’t think Laban was aware.
In the whole ballet, you don’t find, I don’t find anyway, any political opinion.
JH: No, no, no. I’m thinking broad terms.
Well people have said this is a satire against the League of Nations. It wasn’t a satire on the League of Nations and if people would have thought a little they couldn’t have said that because the gentlemen in black were there before the war and the League of Nations came only after the war. So it must mean something else. To tell you the truth I really don’t know who they are.
[audio cuts out]
JH: It was interesting, you were talking about your anti-Nazi ballet. I wondered how into ideas of the ballet or movements of the ballet Laban was.
You mean how interested?
JH: Yes was he interested in the ideas behind the ballet or the movements of the ballet?
Oh in everything I think. I think in everything alike. You see, we had all been suffering a lot from these guys and it was all very natural that we pull out some acid. [Laughs]. But what I did there, and Laban approved, was the character who was taken from Hitler – the main character in the play – he in the end, in a dream, realised that he had caused all the misery that was going on around him and in the end he got the strength to sacrifice himself, to undo what he had don, because that was a hint for Hitler! So in that way, Laban liked positive conclusions, though I always find that positive conclusions are difficult to portray and also on the stage to portray – it’s much easier to portray negative, to portray misery and tragedy and so on, than to look for a positive. I didn’t achieve it very often either.
JH: Did most of you ballet ideas, or dance ideas, your scenario ideas, come from situations strong in emotional content, things like that?
Oh yes oh yes. “The Green Table” is a story in itself. That had several sources, very strange sources. The main, the first, was a dance of death. I had been planning with Sigurd Leeder and we were then actually, we wanted to go on tour as two male dancers, that was our theme we wanted to push through as we thought it was so stupid it always a man and a girl-
[audio cuts out]
We performed it several times, once in Vienna, in Stuttgart and in some other places, but then I developed my need to abort and go on. It was all over. Before this we had planned a dance of faith, which incidentally - I don’t know if you know Curt Sachs on the new ballet, a book on my work. There is a page of [??], the very [??] which we never did because I fell ill. That was through the first, let’s say one, route.
And then there was a second, very important one. I was engaged in Dusseldorf, in a very interesting play about choice and, sort of, Zeus and Europa. I had to play Zeus, who had to do a couple of dances and so on. And there is one scene, where Europa had rejected him and he was very furious and then he transformed himself into a bull, and she accepted him as a bull – it was quite funny. And there was a dance of the bull that I enjoyed so much when we worked on it that I once said to my wife “I must do a ballet where I am such a beast, such a roaring and wild beast”. And that was the route of the… Then I had some ideas, some vision of – which I then thought was bankers or finance people who were gesticulating around a table and doing business and so on. And then the table would split and would burst and Mammon would come out and would sort of, disturb everybody and chase people would run this great disaster and then these black men with a golden rope would catch him again and put him back in the box and then continue their gesticulation and you see this is already…so. My wife said “oh boy. A golden rope? That’s nonsense” and so on. And I forgot about it and two years later, no one actually, came the invitation to Paris and I said “no I cannot come, I have nothing and I’m tired, I don’t want to” and so on and they kept urging me and suddenly one day in the street on a winter day, the whole thing on. And yes, there’s something else I’ve forgotten. There is a periodical which was called Die Welt Bühne, “The World Stage” which was a political thing, rather left-ish, published by Wotsievski and Tukholschka [??] – I don’t know whether these names mean anything to you? Tukholschka was a very, very able columnist, rather left-ish and so on, and he under different names had an issue where it said you should prepare for war, and so on and so on, would everybody be aware of that and so on, it will be soon. And that woke me up in a way, and that was the third [reason]. Yes that was the three: the dance of death, the beast and their politics, that’s right because they were lefties. And I think, actually, if I’m anything political I’m sort of leftish. I think most artists tend to be so. Yes that is probably a political thing. But then I’m not interested in the political side of things but on the whole, suffering for other people’s purposes and so on… And then of course came the dance of death motif that Death dances with each individual in his own way and some story of how people die. And I was here in this play, by Böde, waiting for this dance of death, it was the named item in the beginning, it gave me great satisfaction.
[audio cuts]
…because I was showing him at that time. And of course the choreographer of “Table”, the whole conception of it would never have been possible without Laban, and it is exactly that which he wanted. He wanted expressive movement which is not ornamental, and nobody stealing it. And then I think that incidentally in the “Table” he bore it out very well, I don’t know how, it just happened. There are so many stories of how “The Table” came into existence; it’s almost a novel! It was given to us - you can’t say otherwise - it was given to us. And it went through several changes also. Once I wanted to start rehearsal at the very beginning and suddenly I had… I can’t explain it. I knew that I couldn’t enter the door to the studio so I ran away. I didn’t go to the studio. I left the company alone and they were waiting for me, hours, and I didn’t come, because I don’t know why. I just knew I couldn’t go into that place. And so I went alone for a few hours and decided, “I can’t do this, it’s not my thing”. And in the same evening there was to be a rehearsal of “Midsummer Night’s Dream” where I played Bottom and I was up in an open air theatre, it was a beautiful evening , warm, and the rehearsal didn’t materialise because someone had fallen ill and I sat there, I asked the man “can I stay here and sit here a bit?” and I sat until eleven o’ clock at night and the man came and said “shouldn’t you now go home?” and I said “home? It’s eleven” and I woke up with a new piece. I had realised, whilst I was sitting there alone, what was wrong. It had suddenly dawned on me that I had followed some kind of film, [??], you know? - in a film-ey way. And that was not a ballet. And that very evening I got this new idea, which was then a ballet. I went home and at midnight rang up Cohen and I said “look what we have done here is all wrong. I can’t use a bar of your music and I can’t use anything but I have a new piece” and he said “marvellous!” Oh he was magnificent. And then we did the whole thing in six weeks. He was sitting at the piano and I rehearsed and choreographed with the dancers and I would say to him “now play us a four-beat and so on, let’s see how many bars we need. He did. Or he played his three-beat and made a note of how many bars he’d done and so on and he’d come and say “look at this, it doesn’t quite fit into a musical form, can we use two more bars or what?” We worked like this. But it was like a trance when we did it. Then in Paris, it was overwhelming because we were quite unknown there, we were a very provincial bunch of dancers, and it came just at the right time to bring us fame abroad, then to go on tour, just one year before.
JH: Tell me about the Wagner festival.
Ja, what should I tell you there? Also lots of stories. That was the big, rather a big experience because at the same time preparation for the Tannhäuser finale and also the Laban summer chorus, there were about ninety of us old Laban students who were dancing here, dancing there and so on and so on, and some of them we took to the company – there is no company actually, these people formed the company for these performances. My wife was in there too, as well as my people who I had brought up in Essen and were with me at the theatre, they came also and they were more or less the soloists and the groups were old Laban students and so on and so on-
[audio cuts]
…She was quite an important person for Laban at this time. She had a children’s chorus and it was magnificent work, incredible work with these children did under her guidance. They were very poor, working class children from Halle and Vienna and Saxony and she was like a witch getting these children to move. And she had great success within the field of schools with children they would develop much better and so on, they would develop personal initiative and so on. And she came with her whole group [Frau??], Mrs Wagner – she was also interested in these kinds of children. By that time she wasn’t a Nazi or we didn’t know it! [Laughs] And we were in, we also communicated over coffee a step further, we tried to notate things for next year but unfortunately we couldn’t read it! It was still very elementary beginnings, but it was a very alive time.
JH: Was there a tremendous festival feeling?
Oh yes these festivals were several of the strongest experiences we had. One great experience was Toscanini who conducted for us, and who almost humbly conducted for us – he couldn’t believe. It so happened that the first time he came with the orchestra, for instance “The dance of the Graces” was so slow that the poor girls they couldn’t keep their balance so long and we thought well it was down to the new choreographer because nobody could touch Toscanini with tempo, he was always very wild about his tempo. And somehow I got the courage and I saw him walking in front of me, of the Festspielhaus in the wind and asked him. And as soon as he had understood - and I had died with fright because I was still very young, not quite thirty and he was a tremendous man – and he said “what? Have I done wrong?” and I said “no you haven’t done wrong, there is nothing wrong” but he wondered what it is and then “if the tempo doesn’t suit you I will change it”. And I said “but you never do” and he said “not when I’m playing music alone, but when I play for ballet I must follow the ballet”. And he asked for the next rehearsal, which was in the afternoon, he came and he was nearly blind already, he had very very poor sight, and he was leaning over the piano and studying every movement and he conducted perfectly but hanging out there was such an iron basket where the conductor is and he was hanging out of that basket and conducting but looking what the movements were. It was marvellous, it really was the experience.
JH: Was Laban there during that period?
Yes but he didn’t do much.
JH: Did he ever discuss it with you?
Oh yes of course, and he I mean, he had met out the whole thing and I was not responsible for any of the libretto and so on, but the libretto was more or less Wagner’s libretto, he had given quite clear indications of what… because it was very programmatic music and so on and he had met out. And Laban then did the big arrangement but then left it to us to work out, mostly I did and so on. Then [??] was with I think Siegfried Wagner, then he died during that season. He was a white man, all in white, he had a white face like white cheese and he had a white shirt and a white jacket and he had white knickerbockers and white stockings and white shoes. All white. Which was already some kind of funny side. And then when the Bacchante entered - this in the music “la la laa la la la, la la laa la la la” - well, we had some slightly fetish girls, they were also an amount of bosoms, and Laban wanted them in a group to rush forwards with impulses you know “de de dee” and so the bosoms end up…and we all liked that. And when we had the first stage rehearsal of the Siegfried Idyll he said it was very funny, how he said it in German, oh I’ll say it in English, he said “well master Laban it was very beautiful, but in all in the fountain, when they come up, my father wrote there ‘ba ba ba baa ba ba ba ba’” but I think he thought they had ‘tusses’ - is it a tusses stick? with the artichoke? – I think he thought they had tusses going “dad a da daaa da da da da”. Laban’s [??] as it was, was a brilliant idea, really that escaped me. I didn’t get that, that’s marvellous. And it would certainly change then. After a week or so we had another rehearsal, and Wagner was there and the Bacchante going “da de daa de de de” because nothing was done about it, and at the end, again Siegfried Wagner said “you know this de de de de?” “Oh yes I’ve quite forgotten!” he said. We did actually have so much to do, somebody had fell ill, we hadn’t had the time to go through it. And so he said “yes of course”. And then came the dress rehearsal. There was a big, sort of scaffolding was done in the house and on top of it was Laban, Siegfried Wagner and I, to watch the stage. And he had a pencil to write and so on, and then came the bacchante and Siegfried Wagner didn’t say a word. Isn’t that touching? He was so disgusted. Laban didn’t say anything! [Laughs]. The month was full of such stories, it was so, so amusing. And I wanted to say the touching thing for us was, and the really amazing experience was the family Wagner. how they stuck together and did the festival. Siegfried, his wife, his two sisters, Madame Touder and the other one, I don’t know how she’s called. Madame Touder did the wardrobe and they did that and they did that and so on and so on and it was all like a family doing the lot, it was extraordinary, quite extraordinary and very touching.
[audio ends]
Tape 84 (Side One)
…in any case, well I’ve seen photos from the Ascona time, the Ascona period, so she must have been already, already there. She was actually, her name was Hargid de Feldt, “F, E, L, D, T” and she had been married to a Baltic, I think a medicine doctor. How she came to Dartington, to West Devon I don’t know. I never enquired and I never found out anything about her relationship to Laban before I came and knew him and her. In any case, when that Sunday afternoon, when I rushed up, we were told by Eugen Diederichs the editor that Laban was staying - which was a surprise to us, we had no idea that he was in the same town as us – we rushed up there and found Laban alone. But… oh and then also the following week when he had tested us, that was my dance teacher and I, when he tested us there was no Frau Bereska. But then after the summer holidays we had a class with him, with this kind of little group I had collected for the class, there was this strange lady who we didn’t know who she was, so we felt immediately that she was somehow between us and Laban. And the next morning when I was rung up and told that Laban did not want to continue with his classes and ill and so on, I recognised this voice and knew that it was this lady. Well I was full of suspicions that she deliberately severed the relationship because I felt that Laban had sort of liked my teacher girl, she was mid-twenty or so. Her name was Gertie Haid “H, A, I, D”. She was very gifted person and a very good teacher and she taught me a lot and I had a feeling that this lady, that this strange lady, didn’t want her to be there. And it turned out it was also somehow… because later on when Laban accepted - after many, many fights - when he accepted me as his pupil, he definitely said “but not this girl”. So there must have been something, I don’t know what sort of these proper stories. And then later on, I knew her only as in the continuous company of Laban - he was rarely without her, she was always with him. And I think she went with him, as one says, through thick and thin. And she lived sometimes rather miserably because we were all frightfully poor, and Laban was poor and he couldn’t offer her very much in the way of an agreeable life. But then it went on and we didn’t get on very well. I think it might have been my fault because of this first experience and she was suspicious to me all the time, and she probably felt that, and I don’t know how well or how badly I was able to conceal that in my feelings, I was very young and inexperienced, absolutely a boy. And so I don’t know. And then gradually came a few other people. Someone I had been very friendly with, some young man from Ulm who was a journalist or wanted to be a journalist and then intended to become an actor and I said to him “well if you want to become an actor” – for he was rather stiff – “you should first go to Laban and learn something about movement” and so on. And that he did. At that period I had to go away and do my agricultural work and in the meantime I think this boy and Madame Bereska and another girl, who was his girlfriend and so on, I think they had sort of become a circle and that circle was a kind of wall around Laban. And I couldn’t get in there anymore. And they were a little bit, maybe a little afraid, this pupil was a little afraid that I might come in, you know as things are with master and disciples. And so I was almost kind of his Iscariot. I was the sort of removed lover who would have liked so much to be very near, and I must get that misunderstanding – we were not really lovers but we were not much different from that. And I was entirely a pupil of Laban’s, I wasn’t a student, I was a devotee, it’s quite true. My family minded that very much, they said that he was a gangster and I was the fool but I don’t know I think it was all very… in the end, when I think about it today, it was perfectly justified. Nobody ought to have escaped this influence. Because it was really for every single one of us, it was only to the good, and he, just did I say that? In the talk yesterday I said he was a great destructor. He was a destroyer, he destroyed very much in us, but he destroyed all the barricades that the bourgeoisie had built to prevent us to really be ourselves. So he did enable us to be ourselves of course, that is in so far the dangerous thing is some people who are nothing, who are nobody need a façade to decorate themselves superficially and when then that breaks there is nothing left. That is the risk everybody had to take and luckily a few of us had the benefit of it and fared quite well. Well then of course a great any things, I think again and again, Bereska was maybe in her parts quite a good advisor to Laban. She was a moody person, but sometimes I think she some intuitive ideas which then Laban took up and followed up and made something of. As a dancer she was, well she had quick feet and she had specialised in sort of arm and hand movements, which were very fine. But I mean from here to there it was rather awful. No, she was very impudent and she didn’t do any proper training and so it came to nothing as a dancer actually.
JH: Do you know anything of her background?
No. I only know that she was Frau Dergerfelt before she was Bereska. And Bereska was certainly a theatre name for her. Ida told me Bereska is “little birch tree”.
JH: And she stayed with him for how long?
Oh. Forever.
JH: Until he left-
Well, I mean forever she stayed with him forever or there were, sort of, childish adventures in between and of course Laban now or then left her or, well he didn’t leave her, he couldn’t leave her, but he had other people. But Bereska, proper had nothing but Laban. Later on she left him when he went to Berlin, she went to Paris – knowing Laban how he was, maybe he sent her away, it’s quite possible that he’d borrow the money from Hertha Feist and sent her to Paris. I don’t know, maybe.
JH: You mentioned someone else who was instrumental in you leaving Laban, who was that? The woman who came between you…
Ah, Gertrud Löszer. Well I can’t tell you much about her. She was a strange, very mature girl. Neither beautiful, nor specially attractive. She had, I knew of at least one or two boyfriends of hers, for a long time, and only very, very lately in the later Hamburg time, which was – but she was particularly gifted for these special things and she was ardently working on these space problems of space scales and things like that. And that was very important work I think and she helped Laban in that direction a great deal. And she was one of these persons he could throw a problem for her and she picked it up and worked at it for a week or so and then she came and said “I’ve found this and that”. Which he never did. He himself only discovered the problems and gave them to others, and she was very good at that. But I was at that time… that was towards the end of the Hamburg time - about 1923 or so, 23 or 24 – there I had just got far enough to be his sort of assistant. He gave me choreographies to do, he gave me things to produce, to study with his colleagues, I was able to teach classes and so on. And then came this girl and sort of, well I felt she came nearer and nearer and nearer and in the end was between us. And then the end was for me, I had prepared something almost to the end and then Laban took it away from me and gave it to her to finish it. That finished me off with jealousy and resentment. I was deadly sad and hurt and everything and I was, I think I fear I was, sort of, I am a jealous kind I think. Very often I feel, even of all kinds of things, where I have no business to be jealous-
JH: -it’s your artistic temperament-
when I suddenly feel that I should be saying “be careful old fool”. I am jealous - I have no doubt that I am jealous. And sometimes have great difficulties to overcome it. Part of my practical philosophy is to try to overcome it in human relationships, but it is very difficult actually.
JH: What was her background then?
She was a Jewish girl from a very good family in Pittsburgh. I don’t exactly know what the father did, but I only know they were rather well to do, a very erudite family. She was very well educated and intelligent, was musical. Well I am speaking about somebody who still runs around somewhere so we must be careful, I don’t want to be-
JH: Presumably she came to Laban as a dancer, as a pupil?
Yes she came as a pupil, she wanted to dance. And that was before we left Stuttgart, she came already to Stuttgart. That was sod’s law I expect in 1920, or so, 20 or 21 it must have been. I still remember the afternoon that she came with a big head and a strange kind of sort of, an aloof person. And she was a very nice colleague, I liked her very much, she liked me – we were great friends and we had a mutual respect for each other. But she got into my way. And I minded. So that was certainly one of the reasons why I left.
JH: Where was Bereska at this stage?
Oh she was with us.
JH: Did she mind her?
Oh I’m sure she did. But she would never, never, never show anybody. No, Bereska was very proud, with a royal attitude and carriage – she would never tell anybody that she was suffering or anything else. As far as we were concerned she had no feelings and just a sort of Artemis.
JH: People actually say she went very kind of strange, even alcoholic
Oh yes she was. And no doubt when she had difficulties with Laban she took a glass of champa- not champagne, cognac. She drank cognac like water. She sometimes was rather difficult to manage on the stage; we had sort of to pass her from one to the other just to help her keep upright! [Laughs]
JH: She was dancing all this time though, even though she wasn’t a marvellous performer?
Oh yes, yes. Once, in Hamburg, it was that I had to close the curtain ‘cos she was gay – in that dance she was not supposed to be gay, she was in heaven! [Laughs]. It was marvellous, but very difficult. That was when the time was a very, an artist responsible for the performances. Well, we did everything, we pulled the curtain and we did this and that, switched the lights on and switched them off and so on – we had no stage manager or something like that, we did it all ourselves. So I was there and I saw she was in such a mood, and she was frightfully happy! [Laughs]. She just sailed across the stage with this wonderful expression on her face so I closed the curtain because the audience start ed to laugh and she said “why did you close the curtain? I was so beautiful!” [Laughs] At that time we were almost on good friendly terms but, well, she was a, I couldn’t say she was a bad influence but she was also not a good influence – she was at times a good, and at times a bad influence I think. Very moody and, sort of, uncontrollable.
JH: When did she go to Paris?
I couldn’t tell you exactly. I think she was in Paris, she probably went when the Nazi party came.
JH: How long did Gertrud Löszer stay?
Oh she didn’t stay at all. She had, that was when the company broke down in Yugoslavia, that was in 1924, the summer 1924. Then Gertrud Löszer disappeared with Laban and went back to Germany and between themselves, the two, build a problem and then went on recitals together. That was at the time when Laban danced very, very much, he was already then at least fifty, and as I say it was in rehearsals in ’24. Well it was then said that they wanted to earn money to be able to help the residue who had got stuck in Zagreb. And then Dussia had to, she was in charge of a small group who later went to Italy and ted to give performances there but it didn’t work, and Rome and other places and in the meantime Laban and Gertrud Löszer travelled in Germany and gave their recitals. They had a programme with Wagner, they did a kind of twist on Isolde and Valkurie and all sorts of things, it was very strange. I have never seen it, some people said it was an astonishing thing, other people said it was dreadful so I really cannot tell because I haven’t seen it. And that was in ’24 and that was when I began to work in Munster, that was my first engagement then at the theatre. And I managed then to extricate some of my colleagues from Yugoslavia and have them in my company in Munster. It was quite a nice task to do and it was good for me because I had these old colleagues to work with which made it much easier for me, I was not much year to do these things, I was only twenty-three and barely been a dancer and I was a ballet master training my company – it was a bit much. Well anyway then this team, Laban and Löszer broke up somehow, I couldn’t tell you why or how and I couldn’t tell you when, must have been around ’25 or so. Well then I was completely absorbed in Munster, then came my break with Laban, that time – when was that? – that was in November or the beginning of December, ’25. Yes, yes. And thereupon I did the Tragedy and then in ’26 I left the theatre and went to Paris with Leeder.
JH: Did Leeder work with Laban much at all then?
No not at all, no, never. His Laban education was first through that woman who had been his teacher before we came to Hamburg, and then we became friends and I worked with him every day. Then we became about equal and there was no question of who gives class to whom, we worked together. It was a grand time.
JH: And how was Paris for you both?
It was not as fruitful as we had hoped it would be because he got so ill and developed a rather dangerous form of bronchitis, which we had great trouble keeping on a bearable level. And so we missed many classes, but anyway it was our first intense and personal experience with classical ballet. I had never had a classical class before, Sigurd had I think seven lessons off a third rate classical teacher, which is not worth mentioning, but then as I say in Paris I got some more out of it but not too much and then later on we went to Vienna in the January of the following year, of ’27. We went to Vienna, and that’s some interesting thing, I think I told you about it before; we wanted to do something drastic, justify the dancing man. Because at that time to be a male dancer was an extraordinary thing, practically it did not exist. In the Russian ballet there was new – there was Nijinsky and a few others, but outside that, a dancer who could live on his own reputation did not exist. Dancers were partners of a girl, supported. When we had left the theatre and went away from Paris, because the climate was dreadful at that time, we decided that we would-
[end of tape]
Tape 84 (Side Two)
…did too much for the other knee, and caught a cartilage [problem]. We had another performance, still another performance – one in Stuttgart and one in my hometown Aachen where I had been to school. And that was the end of our career and our programme because I had heavy inflammation of the knee joint and from then on, was rather diseased for a couple of years and our programme of two dancers fell flat but what remained of it was the “Dance of Death”. Which we had worked already and wanted to do between us – that was to be half a programme this dance of death - with masks, masks which were the work of Sigurd. You can see these masks in A.V. Coton’s work. You know Coton’s work, The New Ballet? That is a book on my work, quite an interesting book. Photographs and a lot of very talented drawings of a German painter who was with us in Cambridge at that time; we met at an internment and then we became friends and then he came to Cambridge with his wife and child and then they settled in Cambridge and he was daily in our rehearsals, always sketching and so on, so he has done wonderful illustrations in that book. Well that book you should see, it’s very interesting. There is one page of photos of these masks, and that was the actual beginning of “The Green Table” - this plan of the dance of death. But then I was ill and had to withdraw from everything for a long time. And then in that period, whilst I was not able to appear in stage, I built this school in Essen then. That was 1927, ’28. We started the school then.
JH: Did Laban ever visit you?
Well not at that time, we were not on speaking terms. Because he had minded very much that we had made that school in Munster without asking him and without paying him. That was what occurred to me yesterday considering [Kasia Faustis?]. She probably told you that she had a Laban school and that Laban had so much confidence in her he gave her his name. and so on and so on. But this was, of course, show business. Laban did that with several people. I don’t know how he managed to live anyway, but one way was that all these people that were around Germany and so on, they all wanted to use his name, because these people were nobody but Laban was a name in Germany. So they all wanted to do a Laban school, and they got permission surely if they agreed to pay so much percentage of their income into Laban’s [??]. That was not his idea, but there was a lawyer in Lubeck who thought well he must take this man Laban under his arms and help him along and he did very foolish things. He was also largely responsible for the breakdown between Laban and myself because he was evidently - [inaudible] – He was largely responsible for Laban’s claims in my work, where he really had no right to interfere because he had not given me any privilege or anything or so, and it wasn’t that I wouldn’t have liked to pay some money into Laban’s cash, but because it was asked for in such circumstances my pig-head refused! I said: “how can you?” and “evidently I’ve been your pupil and I know I have learned with you and I paid for it and I worked for you and now I’m alone and I must pay for myself and must earn my own living”. And I didn’t use his name you see.
JH: What did you call your school? Was it Sigurd Leeder?
No, there Sigurd Leeder didn’t yet play a leading part, he was my assistant more or less.
JH: When did he come, was it this country?
This country, yes. Actually in the last year in Germany we were on our own, there was a military party, sort of intrigues and things concerning the school as a whole, I mean which was music dance and drama. And the military party forced us to take legal responsibility privately, and they gave only the house to use so we were actually on our own and there we said “Kurt Jooss and Sigurd Leeder School for Stage-dancing”. And then it said as an underline Centralschule Laban because that was in the meantime we had made peace while I was in hospital in 1929, we had to conclude it, sort of contract and place that. I would take over the “Central School Laban”, of course “[??] Laban” was in Berlin and this place couldn’t live and not die. They had no good teachers there, and also it made no money and nobody could live on it and so it was a pointless thing. Well the situation was so that Laban needed me somehow. Back then Bereska was playing a big part, and I very much, as I told you before, I had never stopped to make every effort have peace again between us because I was so… my heart was so dependent on Laban, I was really more than a son, I was a loving devotee and I would have given anything. Well the time came where this bore fruit.
JH: How did it eventually come about?
Well Bereska visited me when I was in hospital in Munich with my operated knee and we talked, we were quite good friends with her, and she said: “you know this Berlin school is no good. I wish you would take this over and take responsibility; you are the only one who really understands him”. So I said “nothing better for me. I’m quite ready to arrange everything and make it so he is the uppermost god there and he will take examinations and so on and so on, I keep myself completely out of it, I’ll do this for him and so we come together”. She arranged that he came and we met and we talked it over.
JH: Was that a difficult meeting?
No, it was relatively easy. But I think by that time, well he liked me too. He was just as suffering as I was from these unfortunate circumstances. And so it was relatively easy and then I talked to the mayor and his [??] and they liked the idea also because Laban was a very great name in Germany and so it went. That was in summer ’29 and it was like that until spring ’34. Well I left in autumn ’33 but on paper I was still director of the school until spring ’34 when I got a letter where my contract was out and I would have needed a new contract and then I got a letter from the mayor of Essen to say I was not bearable anymore, to head a German school because of my inclination to Judaism and so on.
JH: Amazing.
It was good, yeah.
JH: Yes it was good for you! So what’s Laban’s standing in Germany now? I mean is it name people know?
Very little, very little.
JH: Amazing isn’t it when he was such a name?
Yes but you see the Nazi’s made an end to it. He was hidden, his name had to be erased everywhere.
JH: So they were very successful?
The Nazis? In that way, yes. I mean now I can only repeat what Laban told me later on in England when he was with us. He said [Fritz] Böhme [1881 – 1952] did it all. He saw to it that all the Kinetographie, the notation was all banned, abandoned, no school were allowed to teach it anymore. And I know, well because one of my pupils who stayed and took over when I left Essen. First, when I was kicked out [Albrecht] Knust took over and became director of the Central School of Laban, but Knust turned out to be no good, well I knew that before. Well, he was not even a good teacher. No Knust was a scientist, he was an outspoken scientist, quite a alone so he was building his tower somewhere and be left alone everyday he would work and work most diligently and quietly, go and eat something, come back and work, until he goes and sleeps and the next morning he gets up again and so on. And that is marvellous and he is a saint but he was not a teacher, and of course he was not a director. He was a complete failure. Actually I wasn’t there then but I was told and he himself told me, it was a pathetic thing. So he withdrew after his year and a woman, [??], who had been, for two years she had been a member of my company at the Opera House. Not a very good dancer but an artistic one. And she took over and then she was forbidden. She took over first; it was all more or less… she was allowed it to continue as it was before. And then came this Olympiad in Berlin that was in ’36 I think. And there was a catastrophe with Laban and Goebbels and all that business and after that they were told that they were not allowed to use my name, to mention my name in any way, and they had to discontinue to teach eukinetics and to discontinue to teach choreutics. They were only allowed to teach dancing, which might be anything, and of course they taught the same thing but it was not said that Laban had anything to do with it, that I didn’t have anything to do with it so this was strictly forbidden – it came all from Berlin. And Laban said that at least as far as the scripts were concerned, it was all Böhme. Of course, as I say, I can’t test that – Laban sometimes told fantastic stories and I don’t know whether this one was reliable, it sounded very probable.
JH: Did you meet Böhme when he was with Laban?
Oh yes, we were quite good friends.
JH: What was your impression of him as a person?
Oh he was a funny person.
JH: Was he a good historian?
I hope so. He was a journalist.
JH: Yes my impression is that he was more of a journalist than an historian.
Yes, probably. He was also rather intoxicated with [??] ideas and so he wrote a small booklet, the title of which was “Unveiling the Secrets”, and the whole book was like that, unveiled secrets.
JH: Of dance?
Yes of dance and so on, mainly of dance. Of course it was rubbish, it was all rubbish. At that time in ‘20s, in the beginning of the ‘20s, there was an amount of nonsense written about modern dance and Tanz which was the German achievement at that time, Central European, mainly German, Central European meant nothing. Austria was only sort of… Vienna had nothing to say in this sort of direction, it was rather banal, it sort of banalised what we did in Germany. Austrians were never good dancers. They always misunderstood everything, made it sort of sissy and so on. Well, what did I say? Yes. Lots of stupid were written. Was such a mouthful they talked about ‘the secrets of movement and powers of the dance’ and mystical… In the end they were just like girls. [Laughs].
JH: So what happened, Fritz Böhme actually worked with Laban did he?
Well, he was following us, at times. For instance in that summer we were at Gleschendorf at the Baltic, before we went to Hamburg, there he was the summer with us, about three months or so. And another time he came and stayed several weeks in Hamburg also. Of course that was a time when Herta [Feist] was with us. So whether he came for Laban or his book or his girl that is not easy to…
JH: He combined all three!
I think he combined, yes. [Laughs]. Quite possible
JH: Did Laban seem to get on with him? I mean did they have…
Oh yes, oh yes. That was just the agonising thing that he had been one of the promoters of Laban, all the time wrote enthusiastic articles, everything we did and everything Laban did. And then Laban thought it was pure fear of the Nazis and kind of opportunities, that he saw Laban was now finally in disgrace so he dropped him like a hot brick.
JH: Which would make sense, in relation to when the next lot of people came into power, i.e. the Communists –
- then it was all, all… I mean I knew him, how he was, I never liked him – he was always big spectacles and he was fat and had no neck, and the head was sitting directly on the shoulders, and he was sort of going about unsympathetic and he talked always with a faint voice “[high-pitched] it was a bit”… No, I can easily, it wouldn’t disturb the picture I had of him at all if he was a traitor.
JH: This is why he started to reinstate Laban I’m sure, was because the East Germans wanted to claim Laban, in that sense, and they commissioned him and perhaps he-
-What did he do?
JH: He wrote a book about Laban. A thin piece, mostly about Fritz Böhme but it was supposed to be about Laban.
I never knew that. In Eastern Germany?
JH: Yes. Tried to describe Laban’s dances and him as a dancer in the ‘20s.
I should get hold of that. It’ll be somewhere I expect.
JH: It hasn’t been published.
Oh it has not been published! Oh, so that’s what you saw, his manuscript, with Mrs Böhme. Oh I see.
JH: It’s not substantial as a book. What also intrigues me is that he’s also written a mammoth history of the dance which his wife says she’s tried to get published all over the place and no one will touch it, which is interesting.
Why not?
JH: Well, good question. It’s possibly two things: it’s probably not very marvellous scholarship and possibly this Nazi experience.
That’s quite possible. And [??] did not speak about him?
JH: No she didn’t, never mentioned him. Of course I didn’t know this so I didn’t…
Well that relationship lasted years. What I couldn’t say is whether he was married or not or whether he married later, but I don’t know. When I came back to Germany I ’39 I organised… but that was 1940, summer 1940, not ’49, summer 1950. 50, 50, it was. I came back ’49, May ’49 I came back and I started to re-organise and rebuild the school in Autumn 1949 and in the summer 1950 I called a dancer’s congress to Recklinghausen which is the trade union festival, a rather famous place. And there I made lots of old colleagues that I hadn’t seen all these years and had our fights stand up. They were very enthusiastic warm as always and there she said “Oh I’m not with him anymore and I now live by”… we found her there.
JH: Did she marry [??]?
No, well I kept away from her because I thought well she’s been Böhme friend and at that time I was still so anti-Nazi that I kept away from everybody who I suspected had been sympathising, which was foolish of course but emotions are emotions. So that’s all I knew of [??] later on.
[end of tape.]
Tape 85
…we left Stuttgart, shall I go back to Mannheim? Well, let’s say I go right back to Stuttgart. I met Laban in Stuttgart when he had no pupils, so that was in summer 1920. I was with him ‘til spring 1921 and by that time we were about six or seven. Then it came spring and summer and the autumn and in the autumn of that year, of ’21, he went to Mannheim for Tannhäuser. That’s when I came back. Then after Christmas, we stayed in Mannheim ‘til Christmas, then after Christmas we went back to Stuttgart, we had some performances in the opera house, and then the following summer, the summer ’22, there Laban had been very ill and been told he should not stay in that bad climate in Stuttgart.
JH: What was his illness? Stomach again?
No, it had been a sort of, he had a tendency to develop a kind of flu of the brain or so; something very mysterious and bad for him. He was told he should leave Stuttgart, and so we all moved with him to Gleschendorf which was near the Baltic coast in the neighbourhood of Lubeck, something between Lubeck and another place on the coast. Chosen because of the climate and because there was an opportunity, there was a colony which had once been an attempt of a nudist colony and that house was empty so we could move into it and there were some stables and farms and so we could live there and occasionally snatch a few eggs or something.
JH: Who financed all that?
He I think. Well, we. We paid; we were paying students. We were not a company; we were at that time paying students. And Knust’s mother was our mother. She cooked for us and went everyday, hours and hours on foot to neighbouring villages to obtain a few vegetables or a few eggs or a pound of butter or some bread. You see it was a time with very little to eat. So that was summer ’22. Then, in that autumn we moved to Hamburg. Actually we lived in Wandsbek which is a suburb of Hamburg and there was a ladies club and a cooking school and they gave us something to eat, we were allowed to come for a midday meal. You can’t imagine how poor we all were and whatever was possible we had to give to Laban because he needed some money to live himself and arrange things for us. One had to buy costumes, but we couldn’t buy costumes but we snatched here and there a bit of material. Then someone sewed it and they were our costumes! That was autumn ’22 then. Then we moved to Hamburg and I think our first appearance in Hamburg was in FLeedermaus, it’s unbelievable nowadays. There is a law in Hamburg that opera or operettas had to pay, let’s say, ten percent tax – it was called entertainment tax. But ballet had to pay twenty-five per cent, because ballet was a low entertainment, which was half and half brothel so in order to avoid this heavy taxation we appeared in St Paulie, which is the worst part of Hamburg. There was a theatre which is called Staatsoper and they had a kind of operetta ensemble and so there was an understanding with these people. They played the second act of Fledermaus, you know Fledermaus? And in the second act it is the young prince who has a big part in his house, then usually every operetta company had the occasion of this feast in the house of Prince Orlovski. Then he says “I have a special surprise for you, I have a ballet company” and they will come and perform the usual ballet interlude. So they came, it lasted about five minutes that scene, and then Prince Orlovski said “and now I have a surprise for you, I have a brand new company here and the company Laban with now dance for you”. They all clapped and went off and the evening was ours. There was no reprisal whatsoever but the plan was second act Fledermaus and the company of Laban. And so we danced at ten per cent and not twenty-five! That was a very ridiculous situation really. That was our introduction to Hamburg. We had ten performances there. Then shortly after that, there had been some people who were interested – artist Dr Benda was his name, that was the man I mentioned, the lawyer who helped Laban but done a great damage because he made very disagreeable circumstances and caused separation and so on. And there was the family Dr Kaufman and there were the owners of Nivea, you know the cream, very rich people. Then Laban could rent the upper part of the restaurant in Hamburg zoo. So it was the dance company Laban in the zoo! And that was our home for a long time, ‘til about ’28 or ’29 or even more. Knust conducted a school there. We had three studios, one very big one, so big that we could make the far end of it a stage. And on that stage we performed three times a week. It wasn’t much bigger than this room here, and we did small dances that we composed ourselves all the time and every programme we could do six times in two weeks. And during these two weeks we had to work on the next programme, so we changed every fortnight - not always an entirely new programme but new items to it and others repeated so we built up a kind of repertoire. And there was about, I mean the place would seat about one hundred and twenty people but about thirty or forty would come, and mostly the same people all the time. But in a way it gave an added element to our performance, to become professional in that way.
[audio cuts]
… that was in winter ’22, did I say, ’22, ’23. Then we were there, we started the moving choruses and all that. Laban did the big performances of – well in the meantime we had The Swinging Temple and we had done Ober und Unter and we went on to perform The Gebrint und Gebrine [??], which was that funny thing from Mannheim. We did lots of things, something he called Kelmudia[??] and so we became a performing company and a school, we became quite established. And then we got, we got possibilities of tours and we toured small tours usually –
JH: What years did the tours begin?
Err, I expect that was in the spring ’23. Yes it must have been. Winter ’22 we had our big performances of The Swinging Temple and then there was a Faust, Goethe’s Faust Part Two”. That was, I think I told you about it, back in the speaking chorus - that was for Faust - and later on we did with the Commedias. Also partly as a moving chorus, a speaking chorus, a dance ensemble, quite an interesting performance I think. These things were very successful in Hamburg - they weren’t too big of course, as they couldn’t travel. We had our performing company, which was about twenty people and then we started to go on smaller and sometimes bigger tours. The most memorable I remember was in December ’23 when that night when the next morning we had our new money with our three laundry baskets full or cleaning vouchers. In any case we went down as far as Stuttgart and we went several times to Berlin, well I dare say practically we performed everywhere.
JH: Were these financed tours by someone?
No, no they had to pay for themselves because when they didn’t bring anything, we didn’t get anything – we had no money, we were students. But it was a very hard time, dreadful for Laban of course. He was up here with debts and difficulties. Eventually, in order to keep us together he had to give us a little. I got forty mark a month, but forty Mark then was not what it is today – compared with the value of today it would be one hundred and fifty Mark or so. Anyway with one hundred and fifty Mark we couldn’t do much!
JH: Whereabouts in Berlin did you perform?
We were once in a sort of, I don’t where that was in which house – it was for a congress, for a gymnastic and dance congress – no it was medicine and gymnastics and we came as a sort of special thing. And the second time, which was during the inflation, was at the Philharmonie and that place which has been destroyed by bombs and rebuilt very astonishingly. That was in Berlin. And at Frankfurt Opera House and Nova Opera House – all these places we had the best theatres which these towns had.
JH: How big was the company at this point?
We were about twenty. There was some who really couldn’t hide underneath a whale! They had to be covered up! But they filled the stage. Yes, maybe we weren’t twenty, maybe we were only fifteen, I really don’t remember.
JH: Can you tell me something about Swinging Temple? How it grew, how it was composed? Was Laban working on the swings at that time?
Ah yes. Oh yes. But the Swinging Temple had obviously been a project for him for a long time. That title was very old, I think he had worked on the title already in Switzerland. And he had another thing in mind – a dance oratorio where he wanted to realise his principle dance, sound and word. That was the slogan during the whole time and it’s still a kind of… Gesamtkunstwerke in German it was “all that we attempt to do – to do a piece of theatre which brought all of the arts together”. Well, Wagner was attempting this and Laban was rather Wagnerian, he admired Wagner very much. I told you. when he went on this solo recital with Gertrud Löszer they danced to Wagner music, which I could never understand, I hate this music. Well, anyway that doesn’t matter. But then came the winter ’23 after the inflation had stopped and we got acclimatised to normal money and that spring of ’23 Sigurd and I met and started to work together and that was the time when Laban had to go away because he had been ill and he went to hospital to the Riviera for six weeks and told us to go on and perform and so on, and when I had my wonderful piece of abstract dancing, the theme was five variations, and I was convinced it was marvellous and Laban said it was “the biggest shit he’d ever seen” and I was completely destroyed. But that was not why I left. The reason was then because Löszer came in. And of course I don’t know whether this verdict of his had anything to do with these women or so, I don’t know, and in any case I felt that atmosphere had become so bad in Laban’s absence, so many indecencies, that I felt lost and also I didn’t want Sigurd to get involved with all this business because he was quite a sensitive boy and so I felt he didn’t fit into this environment and at the same time that offer to come to this newly formed theatre, which sounded extremely interesting because it was full of all these young people, I was almost the oldest one at twenty-three! And only [??] was older than me, he was twenty-nine. But it was a very tempting thing, so I said “yes” and told Laban I wanted to leave and of course we had a horrific row and Laban said, “you can’t leave, you owe me your education, you can’t, you can’t”-
[audio cuts]
….and invited Laban to come for a tour to Yugoslavia and I was not allowed to participate in this tour. This is ’23 – no! We have passed ’23 with the money - it is ’24 now. Yeah Sigurd and I met in February ’24 and it was that spring that we were alone in Hamburg and Laban and everybody went on the Yugoslav tour. And that was a very interesting thing, of course I was rather unhappy that I had been left behind. I was told I had no right to be with the company and so on. So that was then the end of the ‘Dance Company Laban’ as everything blew up in Yugoslavia. The Impressario ran away with the cash and they left absolutely without anything. And [??]! I had not told this stories that had happened here in [??], they were incredible.
JH: Do you remember any of them?
Well roughly. For instance we were bankrupt, we had no money, but there was a kind of person, a landlady who let bedrooms and gave them meals and so on. So a group of girls was there and in one of the backrooms of that –
[audio cuts]
there was a little rooms where they had put the luggage, the trunks with costumes and so on. And the lady gave them credit because they had these trunks. She thought that was some kind of guarantee that she would get her money someday, which was of course stupid; who pays for youth theatre groups’ costumes? They are useless. Anyway the lady relied on that and on account of that continued - though they couldn’t pay – continued to give them their beds and a meal. And one night, when it was somehow arranged that Laban and Löszer, who had decided they would go on this solo recital tour to earn some money, they knocked at the window and the girls that lived there opened the trunks and took out any amount of costumes and passed them out the window! Laban and Löszer took them in a suitcase and went to Germany! And the trunks remained empty and they stood there closed again and they went on living on these costumes that were no longer there! And such things happened everyday. Laban was also -
[audio cuts]
very adventurous character –
[audio cuts]
so struck by this photograph. [??] there with his beautiful girls, the naked boy, the yellow attire [laughs]. That really is Laban there, the comedian.
[audio cuts]
these people I could fetch up to Munster then. And others, there were very few left with Bereska, then they went quickly and tried to strive there on performance, which didn’t work. And eventually they were dispersed, one went there, another went there, it was a real catastrophe. And that was the end of it. And then I got going properly in Munster and I called my company Die Neue Bühne because we had been Tanz Bühne Laban, Bühne meaning ‘Dance-Theatre’ – ‘Dance-Theatre Laban’- but because that was interrupted I called my company the ‘New Dance-Theatre’ and everybody knew we were trying to continue this tradition of ‘Danse-Theatre Laban’ in Hamburg.
JH: Where did he go then?
Where did he go? Oh he was then based on Würzburg, which was the hometown of Gertrud Löszer and the school in Hamburg somehow went on under Knust. And then a little later there was, that was the achievement of Frau Lieschke I think again, a school was formed in Berlin, which was then in the [??] and it was called Centrale Schule Laban. There, that was really no good. They did not have, as I told you before, very proper teachers and the results were very thin and meagre. And that went on ‘til I took it over in ’29. And then we took it over to Essen. And Laban continued to be centred on Berlin but we situated schools here and there. And then shortly afterwards came then things like Bayreuth which was then in summer 1930. And in 1929 he was already very, very ill… well we brought the Centrale Schule Laban to Essen in August/September 1939 and in December he had his fiftieth birthday on the fifteenth of December, and for this fiftieth birthday I did [??], the piece I still cherish very much. That was my gift for Laban’s birthday. So I know exactly the year when it was. Well that was already ’29; then came in summer ‘30 Bayreuth. After Bayreuth Laban went to Berlin to the State Opera.
[audio cuts out]
…Autumn 1930 he began at the State Opera and March ’31, I doubt at this point…
[audio cuts out]
…very well. He had planned all the time and he spoke of it and obviously had lots of notes, all the stuff which was lost when he crossed the border for Paris during the Nazi time, where they kept this box of things and it was never really recovered. He had a, what he called a dance oratorio: The Earth, [Die Erde]. And he had always dreamt of this. He wanted a big choral movement, solo movement, speakers and percussion music and flutes and so on and so on. He had, sort of, had a very chaotic very big plan. He had also some lines of words and some lines of music and so on. He always hoped that one day it would become true but it never did.
[audio cuts out]
…He sort of went out for experiments in that line. And that was when he got Vera Mönckeberg to organise these speaking choruses and then we did these kind of scenes of Faust and Prometheus. But the first of them was The Swinging Temple was when we just came to Hamburg. We had prepared that in Gleschendorf at the Baltic already. That was again a demonstration of his idea of hoch tänzer, mittel tänzer, tiefe – ‘high’ dancer, ‘middle’ dancer and ‘deep’ dancer or ‘low’ dancer. I remember exactly the high groups; well he said these are the sopranos and tenors and they were in yellow costumes. And then came the medium dancers, thy were in blue and red costumes and then there were what he called – it had all quite a system – well then came the low dancers, the kind of group we conducted, we were in black with a little white. And at the same time his idea was very sensible and excellent: the high dancer has more tension, is more sprightly but in a… well of course to dance with straight legs and on one’s toes one needs more rigid attention. So the middle dancer was the swung dancer, not with the wild swings but with the harmonious swings, and low dancers were the ones with impulses, the very vital ones. And so he graduated that group of very vital, very wild dancers, one sort of happy medium, the harmonious and the ones who were rather rigid and almost brittle.
JH: So these classifications are more of a quality classification rather than at an actual reference to the level at which they worked?
No. As well. Well, the high dancers, they were not on a higher stage level but in themselves the higher dancers were here, they were at a high carriage, upper body, so they were lighter and the middle dancers were half plié, and usually in a stretch but a kind of swinging people and we had kind of impulsive movements. And I think, I have not seen it, but it must have been quite interesting at that time, a reinvention. It was something unusual that had never been done, nobody had thought of it.
JH: Because Sylvia [Bodmer] said that up to that time people thought only that all dancers were high
Yes, very. That was no doubt, or rather a remarkable innovation and that was the The Swinging Temple. It was a long piece, then there was for instance the Gelbreigen the Rotereigen, Schwarzreigen the –
[audio cuts out]
…his book, his pièce de résistance, he called it Funf Gedankereigen that means “Five Dances of Thought”. But it was not dances it was Reigen in folk dances this is a ‘round-dance’. But he said the word but inside his head he omitted the idea of the round, it was just a form or group dance was what he meant really. So there was a yellow Reigen - the high dancers, the leading group. The others had all some business to do but they were all under the domination of the, only the yellow ones were victorious, and there was a red one and a black one and in the black Reigen the yellows had nothing to do, nothing much to do, they had only to suffer from us! We were rather destructive, we black ones, and of course of the middle ones was that we swung. I think this must have been interesting. Only the continuous trouble was music. We had no music. And Laban was very casual about music; he didn’t care really. And so what he did, he talked with some pianist and said, “well could you play us this or that and so on” and some were pieces were arranged and sorted out and put together but didn’t fit together and it didn’t really fit our movements together either. Nobody composed for us you see, it was just, I told you the story about the blinded ones when Laban put all our dancers together in Mannheim and made a piece of it and when it came to one of the last rehearsals we said “now what about the music?” because one had been a piece of Greek, one had been a piece of Beethoven and one composer and a bit of Bach – nothing fitted, nothing. Then it was a very exciting story and in the end we found a young musician who was able and willing to help us, and he just put all our music sheets from which we had worked, put them all in order, in the proper order on the piano and played one after the other but with wrong notes. He played the rhythm of these pieces but with any kind of ugly sound! Which sounded frightfully modern! There was for instance, I remember one of the first things was from Beethoven’s ‘German Dances’. There was one “pom pom diddly dee de diddledum didlediddlediddledum” – well he played “der der dum de duddyduddy diddydiddydiddy do” [Laughs]. Nobody could recognise it, it was so the heather-thrown things fitted very well together, it was all wrong. That was Die Geblendeten, the blind ones. That was the very first thing in Mannheim. But that then was a big success, and because it was such a huge success Wilkens –that was his name – he was later on the musician of [??], they worked together, draws and so on. And because this whole thing was so successful he then composed it properly and put it on tape so other people could play it because before that only he could play it you see, and he played something different each time! He didn’t remember what he had played so. But The Swinging Temple had all kinds of music, mostly Debussy but also other things, I don’t remember what it was actually.
JH: What held it together? Was there a theme?
Oh nothing, I mean the movement held it together.
JH: Was there a plot line or was it abstract?
Dramatic abstract. It was as dramatic in so far as these different people; the yellow and red and black ones had each time the relationship that one was domineering and the others were opposing, so it was an abstract battling between these. Also in solo meetings and so on. It was always difficult to say… Laban never had the proper coherent drama also. Once, at the very end of the Tanzbühne we did in Hamburg, that was something that he had done similarly in Zurich already, it was called Gaukelei. That was the one where he gave it to me to do and in the end it was Gertrud Löszer who… and that was the tragedy for me. But I was the main figure there, I was the Gaukelei, a kind of charlatan character and he himself, Laban, he loved tyrants and he loved to play tyrants, and everywhere were tyrants. It was kind of an oriental leaning of sheikhs and talons and sultans. That must have come from Bosnia, from his early childhood in Bosnia, with all the Mohamedans and Dervishes and so on. Well, anyway, why did I say that?
[audio cuts out]
… you saw the man so high above the floor-
[audio cuts out]
… fantastic the twist and twist and twist wand twist like this and the skirts, whirling this way and the shouting and the flutes and so on and everyone gets so worked up with the man rising from the ground. Quite, quite possible.
JH: Is it like other religious experiences you have had?
Yes, yes. I don’t think he told stories in that case.
JH: So which of the dances that Laban worked on with you did you think was the most successful, from a communication point of view?
Oh I think the last one, Gaukelei. With this we had a further experience because then, as I told you after this the whole thing broke up, after this Yugoslav tour then. And then years later when we were in Essen and we were already established, I was then just beginning at the Opera House, it was in the winter ’29, ’30. Then a birthday promise was that we would revive Gaukelei. And Gaukelei had always had horrid music, a not very gifted man just improvised it. And Cohen wrote quite good music for it and we did it fresh again, I did the Gaukelei and there was a princess, the partner of the Gaukelei, that was then Aino [Siimola, his wife] that time, it had been someone else before, and the tyrant was of course not Laban but one of the dancers from the Opera House, and with this we had a very big success and we eventually danced this in the summer 1930 in Munich where there was this second Dancer’s Congress, oh the third, it was the third. The first one had been in ’28 in Magdeburg, I don’t really know who had called it together, and that was a sort of modest beginning, only about eighty or so dancers had come on invitation. Oh yes in that summer there was the first big theatre exhibition, an exhibition of everything belonging to theatre; to operas, to plays, to scenery to this and that and specially also to buildings and stage types of stage, revolving stage, technique and so on – a tremendous exhibition. And in the framework of this exhibition, maybe it was imperative of Magdeburg, maybe Laban was behind the scenes, I mean that he gave the advice to do that – anyways there was a Dancer’s Congress, where all kinds of dancers got together: modern dancers and classical dancers, ballet people who at that time the Ballet was still very strong, strongly practised in German opera houses and so on. I mean it cast several problems and there was also the question of whether the dancers organised themselves as a kind of trade union or so because it was ridiculous pay for dancers. Dancers had the salary of a charwoman at the theatre. It was incredible, the social situation of the dancers in the ‘30s. In the ‘30s it was already better but in the ‘20s it was unbelievable.
JH: And these seemed to interest Laban very much, yes?
They did interest him, yes. He was fighting very actively also and so was I. I was a much younger man but I had been at the theatre long enough that I could fight also for these things. Well that was Magdeburg. Yes, Laban had a very good performance there with the Hamburg Wigman Schule. It was called ‘The Night’, ‘Die Nacht’. I’ve forgotten details of it but it was a successful thing anyway. And I had a small, rather funny bit of a small goat, which became a little bit more known already. And then the next year - no that very year, that was ’27 – that very year I started the school in Essen and then the following summer I organised this second Dancer’s Congress in Essen, where instead of the eighty the year before there were already three hundred. And that was the one where the Kinetographie was given to the dancers by Laban as a gift to his colleagues. But that was also the year of the final schism between Laban and Wigman. And on that congress we formed the Dancer’s Association, including – because we couldn’t do it alone really, we knew that dancer’s would never be able to organise anything – so we associated with the organisation of the choral singers in the theatre, which was not a very noble association but they were quite capable negotiators so we thought that was quite good. And there, Wigman [said], “following chorus with theatre, chorus with song-dance? How indecent how undignified!”. And then they made their own association, which was very high-eluting and very looking down on everyone else and so on. There was an enormous gap then, between modern dance and… Laban and classical dancers went to the chorus singers, the modern – only Wigman and dance gymnastic, of which there were very many small groups. They came into that other group that called themselves Tanzgeimeinschaft, that’s ‘Dance Community’ sort of. So that congress was a tremendous success, we had beautiful and very rich festival performances with companies and soloists and the whole city of Essen was upside down because of these three days of Dancer’s Congress, four days it was. Very brilliantly organised by the [??] and so on. It was a big success but it was a sad thing because of the break. Then that was in ’28, there was nothing in ’29, but in 1930 there was the third Dancer’s Congress in Munich. There we went with the Laban bit Gaukelei which we had in the meantime with success we had performed in Essen. We did it at the Congress where also there were also all kinds of festive performances. We had very big success with this and at that Laban’s name was really at it’s peak, when at the same time we were in Bayreuth and he was asked to be Ballet Director at the State Opera and so that was really the peak of his reputation and so on.
JH: Who organised the 1932 Paris festival?
The Concours]? That was the Archives Internationale De Danse, it was Rolf de Maré
JH: Did he just have this idea and invite companies or had it been going before?
No, Rolf de Maré was a fabulously rich Swede from a very rich family and he was passionately interested in the theatre and in ballet and in a dancer, Jean Börlin, who was his friend and Rolf de Maré] gave his life helping this man and established Le Ballet Suedois for him. That was in the early ‘20s. They had people like Picasso, like Derain, Cocteau also, music by [Darius] Milhaud – in a way not and in another way very strong competition with Diaghilev. They didn’t have the quality of dancers but they had the same quality of music, of scenery and costumes and so on and added to that a charming Swedish folklore in a few pieces, which was very charming. And they were very famous for a while until, unfortunately in the mid-twenties the relationship with Rolf de Maré and Jean Börlin broke. And Börlin went away, left the company, went to New York and started to drink and after a couple of years had drunk himself dead. Le Ballet Suedois broke up, Rolf de Maré in despair managed shows and things like that and turned the Grand Théâtre de Champs D’Elyseé into a variety stage and he was also out of his mind in a way, and there we met him in Paris. Sigurd and I, we came to Paris to look for a job because we wanted to earn some money, but we had bad luck, it was just the end of his enterprises in Champs D’Elyseé and the show which had been running so far ended in a week or so and so he had nothing to offer to us. But later on it was quite a thing that we had met him and so it turned out to be very beneficial in the end. Well I had been recommended to him by Dent, Professor Dent, Professor of Music at Cambridge, whom I knew from Munster, I had worked with him together in Munster for Dido and Aeneas, which I was the first to produce in Germany. So this was all kind of knots that fitted together and so on. So Rolf de Maré knew me and was interested in me and in 1931 he built, he asked an architect in Paris to build, a very interesting house for his plan, he wanted to make this Archives International de Danse à memoir Jean Börlin. It was really very touching, the story between those two; he was still so concerned even with the death of Jean Börlin, he had to do something, he had to perpetuate Jean. So he made this Archive a memoir Jean Börlin. And he collected all kinds, he had a big collection already from the south sea and masks and a great deal of African things and all these decors and costumes of Le Ballet Suedois was part of this Archive – he tried again to perpetuate that a little bit by making exhibitions of settings and costumes and so on. And to open this Archive he sort of made this Concours and there were big invitations sent around: “there is to be a terrific Concours de Choregraphie. Come and bring us something. It must be a first performance, not a first but a first, a world premiere and it must not be longer than thirty minutes, not less than ten minutes and you get sixteen musicians and a rehearsal and so on and so on”. So that came, we all got those invitations in September or so, the year before in ’31. And I wrote back “sorry I have nothing, I can’t, I can’t, I have no new ideas, I’m tired, I have too much work at the theatre” – which was true, I had just finished The Polovstian Dances of Igor and we had done Balanchine’s, no not Balanchine’s, Prokofiev’s Prodigal Son and such things and I was empty somehow. Then they wrote back and then this relationship, this formal relationship with Rolf de Maré at Le Champs D’Elysées Grand Théâtre sort of became alive. He wrote back and said “what? You must come! Of course you will have something, some new muse. You must find out something and you must come and greet. We want you absolutely!” I said “no”. And that was through December. And on the second day of Christmas ‘The Green Table’ fell from the sky. Then I just wrote immediately to Paris and said: “We will come”. Then it was a question of the music. Cohen declared right away, he said “I can’t do this music with sixteen musicians, it won’t make any proper sound, it’s not for this piece, this is a salon music, I can’t do that”. So we said “alright we shall hire another sixteen”. And Rolf de Maré wrote back and said “well I can’t pay that for you because if I pay it for you, I must pay it for others, I can’t give you better conditions than other people. If you want it you must pay yourself”. Well of course there was no ideas we could pay another sixteen musicians for two rehearsals or so and a performance, we had not a penny. So it was for a long time it was rather a worry until we boldly decided, “all right, let them have orchestra, we have two pianos”. That’s a great setback as obviously an orchestra makes much more noise and so on and so on and carries more, but we’d rather have certainly two good pianos than most probably a meagre orchestra of sixteen musicians and we don’t even know how they are going to play – because no doubt they won’t be the best fiddlers in Paris – wise, we were. Because we had splendid music and the others had a miserable orchestra! Which was so bad, and on the second – well it was three nights; Saturday night, Sunday night and Monday night and we were on the Sunday night. And our two pianos were such a success, just the music in itself, this Swedish group who had quite a nice piece, it won the third prize in the end, and they were on for Monday evening. And in the night the conductor of our show got with the pianist and they put the whole thing to two pianos and decided they would play the orchestra score on two pianos which meant that the one had the piano score and the other had the full score on his piano, and they had made notes: “I play this, you play this, I play this and you play this” and so they played and it was miserable! [Laughs]. And so this was unfortunate, that wasn’t very nice for them, but after that they also put themselves on two pianos and other groups also, we made a school…
[audio cuts out]
JH: …in Bayreuth, which was two years before this, how did you work together? Did you find it an easy liaison?
Oh yes, that was very easy. We had [Arturo] Toscanini there and Toscanini had a very, very able young assistant who had worked the music with him and then played for our rehearsals so that we got his tempo and dynamics almost with one exception, which was very interesting. But anyway, that worked all right and then Laban… it was mostly solo. We had the music, Laban explained what he wanted and gave a few indications of character, of movement and so on, and then I did it.
JH: So that was easy!
Yes that was very easy because for me that was very easy, I mean to invent a few movements was nothing when one had a line to follow. Then he saw it and came everyday, and usually he approved of it. We had hardly any corrections from him except that from Siegfried Wagner! [Laughs]. Which was not absurd.
JH: If he didn’t like something, how did he go about getting you to change it?
Oh in a very jovial way. He would say, nobody would hear it but I would hear it, “Actually that guy’s out, I thought more this or that. If you go over it again, maybe try this or that”. He never criticised anything I did in public. Well you see by that time we already great friends again.
JH: And also he admired your work sufficiently to…
Yes he was… well we admired each other then. From then on, that was from ’29 on actually, he acknowledged what I did as sensible. Before he had said it was all senseless what I did, I spoilt his work and so on. But then he was also… he knew that he would be godfather of the child that went over the stage in Bayreuth in his mother’s womb, we had already been so intimate friends that he knew all that and so on. That was marvellous. I knew in the third month I think. Well, already it was quite noticeable, she became quite a bit rounder and so on and she was the Chief of the Three Graces and so a very, very honoured part – it had been Isadora Duncan in 1904.
JH: And who were the other two?
The one was Elsa, Elsa Kahn, with whom I go to Sweden now, the wife of Cohen and the other was a colleague of ours from Berlin, from the Berlin school. What was her name? I’ve forgotten her name, don’t know anymore –
[audio cuts out]
…and there was a little air in the room and it started to turn and so that was like in the spirit-ist, alchemist studio! And then he quickly took photos of these things, put them on a long strip of cardboard, which folding was a neat thing and made into a Christmas present for Aino with these things, and that I have at home and we might use the one or the other, I’ll look them up.
[end of tape]
Tape 87 (Side One)
[Male English voice]
... Most of us worked you see, and didn’t appreciate what was happening, although it didn’t take me long to appreciate what I personally could get from Laban, and it didn’t take me long either to appreciate that, and it was a stroke of genius on his part, to get him to come to us. Now, why she got him to come, or how she got him to come, I have no idea but I thought that it was the greatest thing that had happened to any theatre school anywhere. You know. And you know they had, at the Albert Hall, probably about three or four years ago, they had a viva, and I could not fortunately attend, but they asked me to do something for the programme, have you read the programme?
JH: Yes.
I still don’t understand you see, why this method is not taught in theatre schools. I do not understand.
JH: I think maybe because nobody else understands, nobody else understands the method.
As far as his… Well obviously what he had to do –
JH: Can you just tell me, were you already at the school when he arrived or did you go to the school when he was already teaching there?
No, I was the first pupil at that school. And as far as I remember we all assembled and, no I can’t remember if he was there right at the very beginning or not –
JH: I don’t think he was –
I can’t remember. But I don’t remember him not ever being there if you see what I mean, except during the second year that I was there when he was rather ill, and also had a lot of other commitments in Manchester and so on and Geraldine Stephenson came along. But, obviously what he had to do was to, whether this was part of his design, or whether it was part of a great experiment of his I don’t really know, but I like to think of it as a big experiment.
[audio cuts]
[Jooss’ voice]
I’ve never known, never asked also, how it came about that he went to America, it’s quite possible –
[audio cuts]
… I just know, I just know –
[audio cuts]
… It was Zinnerman. Zinnerman was a sort of unsuccessful reformer I think.
JH: Reformer of what?
Life. And I think he was probably there. That whole bunch of people came to be there.
JH: Did he have nudist ideas though?
No. I’ve never seen him nude. No he came from Dusseldorf! That period was Ascona. I was not there.
JH: Was the philosophy continued? You say he was an unsuccessful reformer of life, did he just leave his philosophy?
He had no connection with Anton. He had just got his money for the rooms, which we had entered and so, in Ruislip, not exactly a pigsty but it was sort of down-ish. I was a bit sort of “hmmm!” Hundreds of mice we had. Several hens were visiting us, it was wonderful – one or two started to lay eggs in our room. It was at that time very important to have because there was nothing to eat. Knust’s mother was English. She cooked for us and she went in the afternoon, she went for miles and miles to collect a few carrots or cabbage or something like that. There was nothing to eat at that time.
[audio cuts]
Well you see at Gleschendorf I told you, for instance we had most of the rehearsals for The Swinging Temple that summer. We went there because Laban had been very ill in Stuttgart and the Stuttgart climate in summer is dreadful and his doctor told him to go… so he was, I don’t know how they managed to find this place. But it was mainly for the reason of his health. And we were at that time, about between twenty-five and thirty people I think, older and younger students, and we were prepared to become a company. And that went on and we came to Hamburg very poor. We never made any money and we had nothing to do. And there was in a suburb, Braunschweig, well in this club they had a cooking school, and one way or another, I don’t know how – I think it was through a painter who had a little house nearby in Gleschendorf who we had become quite friendly, and she had friends in Braunschweig in the women’s club. And she told them that we were such lovely young people and so on, that these ladies were quite touched and offered us hospitality. They gave us rooms where we could live and they said we could come for lunch at their cooking school. So that was our first existence in Hamburg. And later on, a sort of circle of people formed in Hamburg and they got some money so that we could move nearer to Hamburg and Laban gave us a little money to exist on. Because to exist became more and more difficult as existing money went down and down and so on. For instance one day, I had quite a nice sort allowance that I could live on quite nicely, a few of us lived off it so… some companions. And one day at home, they, in one way or another, they forgot to send me my money by telegram, it was sent by letter, and by the time I got it, it was just one pound of carrots. So the money jumped.
JH: What year would that be?
’23 I think.
[audio cuts]
… the inflation ended abruptly in November ’22, from one night to the next morning. We had, with Laban, a recital in Berlin. Laban had a lecture and we danced in the Philharmonic Hall. It sold out and at the end of the performance he came into the office. There were three baskets, you know laundry baskets, proper laundry baskets full of paper money and the piece of paper money was a billion mark, you can’t even guess what that is, a billion! Thousand millions. And three baskets were full of these billion bills. And Laban said “shall we now bother with this paper money? We are all tired, and so have some to buy something to eat”. Everybody had a little, and we had dreamt of pork and things for tomorrow morning. Next morning all our money, extra posters, new money, no mark anymore, the dollar shuts and starts a dollar-like money. So got bills four-mark-twenty, that was a dollar. And with that you could pay. But our three baskets were in the vault. There was money but you couldn’t use it anymore, it was all taken from the circulation and only these dollars were to be used. It was a dreadful situation. With great difficulties Laban managed to get us some money, from some kind of friends, I don’t know, and said we could continue our journey. We had to appear in Lüneburg as a researcher also. So we had to go there with borrowed money and there our earnings was in dollar-mark. So that was the first real money we had in our hands after that. And Laban said You must be careful! You don’t know what you have now, you mustn’t, you can’t give, for a tip you can’t give more than ten-penny because that’s a lot!” We had to learn to use proper money.
JH: Incredible.
Oh, terrific, terrific.
JH: but somehow, after that time, it became a great time for artists and for –
Berlin was the heart of Europe. It was absolutely incredible.
JH: Why do you think that was?
I couldn’t say why. And then it was just an accumulation of interesting people: actors, producers, singers, conductors – there were three big opera houses playing every night in Berlin. State Opera, the Opera – which was half state and half municipal – and the Municipal Theatre in Schönerberg. All with first class operas with first class singers, the best singers in the world were singing in… first class actors were there, [Max] Rheinhardt [1873 – 1943], the producers and so on, it was quite unbelievable.
JH: And into this came Laban, now did he, well presumably he would be rubbing shoulders with Rheinhardt and so on?
No. We were outsiders; we were not taken very seriously. No, Wigman then. When we appeared for the recital and Laban had the lecture we were very well received. But we were not the big shots in the theatrical life of Berlin or so. We were pioneers in our own –
JH: How would Brecht have regarded Laban?
Brecht? He didn’t want to know. He was not there.
JH: He would have been there when Laban came to Opera surely?
I don’t know exactly where he was.
JH: He didn’t leave until about the time that you left.
He left about, yes in ’33 I expect. But where was he before? Maybe in Berlin. But he was not yet the, well, Brecht was like [??]. He was not as known as he is now.
JH: But Rheinhardt and Piscator were well-known?
Yes, they were big shots at that time. And Rheinhardt was not interested at all in Laban. Rheinhardt engaged [Harald] Kreuzberg [1902 – 1968]. Oh! That’s in one of these American publications - they called Kreuzberg a pupil of Laban’s, which is wrong, Kreuzberg was never a pupil of Laban’s he was pure Wigman.
JH: So again it was Wigman who was the person who –
Wigman, she had a number of important men around her, who, sort of, sounded the trumpet for her. That was not the case with us, with had nobody of the literary world actually. Laban was alone.
JH: Ok, what about the smell of the Nazis? When were you first aware of the growing threat of the Nazis? Because you seemed to be aware of it first.
Oh I don’t know. That was in ’31, ’32. You know, it happened then that way that the Nazis and the Communists both had their hired beaters. And there was every night; there was scandals in the streets, in Essen for instance. They would beat each other; they would kill each if possible sometimes. On the whole it was to be avoided because it was a crime. But they had their paid folks, like sort of armies of raucous.
[audio cuts]
… When we, then, I think that’s when we came from Paris in ’32, yeah. After the competition in Paris we were, I remember we were with Cohen and his wife at the Baltic for a couple of weeks. And there we heard that he was worse and worse and so on and so on, doing business and this and that. And then we went on our first tour after the various success; the two of us in January ’33. I think about four weeks or so.
[audio cuts]
Cohen was not allowed to enter the theatre anymore. In the meantime Hitler had taken over.
[audio cuts]
… I think Cohen and other Jewish people, they were not welcome in the house. From this day up, from the [??]. And I thought the other day, how we managed, as we went on rehearsing – ah yes our rehearsal room was outside the theatre in the freemason’s lodge.
[audio cuts]
We were not molested. But –
[audio cuts]
salaries anyway.
[audio cuts]
And so in May of that same year, ’33, we went on a tour, we went to Paris and Switzerland, there were theatres.
[audio cuts]
We thought this was all rubbish and it was just the sort of behaviour for a while and it would come back to normal and so. But it didn’t.
[audio cuts]
… everyday to the bar and the house was just a centre for the Nazis. And we tried to be allowed to have people and because at that time we were already independent of the theatre, we were on our own, sort of a private enterprise that in the end they said yes. We had contacts with the music there, that we should have a few weeks performances and as it was we could do that.
[audio cuts]
… more and more audacious and I could not-
[audio cuts]
… “What’s the difference? You say we are allowed to perform The Green Table but it must not say in the programme “music by Cohen” and secondly Cohen mustn’t play, somebody else must play. Now, do you really think that music becomes difference in it’s effect when you put the wrong name to it? That Jewish music mustn’t change, it will remain Jewish music, won’t it?” “Hmmm, errrm”.
they did not dare to say “yes”. And in the end it went on and on and on, it was hell really.
JH: Did you ever play without-
[audio cuts]
And then they had that theory, you know that Jews had a different blood. I don’t know, that it stinks somehow and so on. Aryan blood does not stink, or it stinks different [Laughs]–
[audio cuts]
… that’s the faith of the Niberlungs. Faithfulness of the Niberlungs which means that they all went to Valhall and so on – they were all murdered and so on and they all kept together around their king and all got killed together. But this is the faithfulness of the Niberlungs. This was kind of their slogan. So one day I said, “so you call that Niberlungs, yes? These misses and parts that a man with whom a woman has built up a thing for ten years to, I don’t know the English, -
[audio cuts]
… an unproven theory; the unproven theory was that the blood was different and so on. And with this I slammed the door behind and that evidently put the lid on my story and in the evening we had rehearsal at the school, one of the studios we rehearsed a project with Sandwich which we had done new for this forthcoming tour, which was all booked. And it was the first rehearsal with costumes. And then at nine o’ clock I was called out and there was the director of the drama section and he said, “listen, have you got any friends or relatives or maybe business friends or something in Holland?” And I said, “not really. One manager”
“I want you to leave tonight to go there. Yes, because you are on the list of the next round-ups and you will be taken into protective custody” – that was the term they used, ‘protective custody’, because you were protected from the unfettered fury of the people. They had to protect you and the safest place was a concentration camp. So it was a dreadful situation. A rehearsal in there going on, my wife I know was conducting the rehearsal for me while I was out. What should I do? I met Sigurd in the corridor and said, “ Sigurd go, please go home, pack for us something, Anna and I must go away tonight”. He said, “oh goodness, yes I will” and went home. In the meantime we went on rehearsing and after the rehearsal we went into the canteen where there was my secretary who was the keeper of the canteen and his wife was cooking there so we discussed it. And at the end of the discussion we said, “oh we just can’t go tonight, the company will be left alone and they will be in great danger. If I start to flee…” and so on and so on. So we went home at half past eleven. Sigurd came downstairs – we lived then together in one big house – and Sigurd says “I haven’t packed the things. Every time I opened a drawer I thought ‘well they will need this and they will need that’ and I couldn’t persuade myself what so I haven’t done it”. He was quite pale. So I said “you needn’t have done”. Well this story is becoming longer and longer and you have your thing here!
[audio cuts]
We had a bedroom, and my bed was standing a longish thing, my bed was standing here against this wall, Anna’s bed was standing at the other end where there was some space, but it was a very uncomfortable, stupidly arranged room. So we went to bed and in the middle of the night I woke up and heard noise outside the room. “Tap-tap, tap-tap” like someone gently stepping-
[audio cuts]
… “tap-tap” and so on and it came from over there”.
“Good” he said, “can you hear something?”
“Yes, there is somebody. Yes”
You can’t imagine, you cannot imagine what this situation was. Because in those days every day was in the paper so-and-so was found and strangled himself and put himself through the window and so on and we knew that it was always the Nazis and who had put the man up and they murdered people every night. So in the end I couldn’t stand it anymore, I put the light on. It was quiet; nothing anymore was to be heard. Then there was a curtain and behind that curtain was the door to the bathroom and another door went to the outside corridor. So suddenly I pushed this curtain with a sudden movement, I thought maybe somebody sits behind it, yes? Nobody; nobody was in the bath, nobody was in the hall, nobody was in the whole house. And who did these noises we have never been able to find out. There’s no indication that anybody was there but we both heard it quite plainly, I mean like this. We were in such a nervous strain, that the next morning I said, “I know we won’t rehearse now, let’s do something to get away. But we must get away with the whole company, we must make something up”. So we thought out war rules. We went to the rehearsal–
[audio cuts]
… and I called them and I said, “we will not rehearse. All the things don’t mean any reason for what I say now, but I’ll tell you in Holland. But we must go to Holland, all of us”. We had luckily visas in our passports, which our secretary had done already for us. It was much too early but it was all right, we were supposed to leave in a fortnight.
[audio cuts]
… everybody go to the town, go to the department stores and buy things for the journey; toothbrush and this and that and so on and so on, and get to talk to everybody whom you can find, a shop-girl or whoever it is, and later on you go and have a coffee opposite the theatre – there was a café that was the centre of all gossip and so on – and you go there and you tell everybody something is wrong with tours. We were supposed to leave in a fortnight but suddenly we are told we leave next Friday. It was Wednesday morning. But you know we leave tomorrow at two o’ clock from our house with all luggage and everything. They were marvellous; no one let any word out–
[audio cuts]
Next morning, ah yes and in the afternoon I telephoned the Hague, to this manager of ours and said, “I need a pass for tomorrow to take us to Holland”. He came, that night, but he had such a flu that we had to put him in the–
[audio cuts]
But in the end the bus came, in the morning all of the company assembled in our house, with all the luggage piling up like that and we had a last meal which our secretary’s wife cooked for us. At two o’ clock the bus came and stopped a little bit further up from where our house was because we didn’t want… Opposite was a home for young Nazis, ‘AA Youth’. Well doors opened, everybody out and into the bus and the bus pulled away. We drove for four hours to the front near Aachen and were five times held up and each time we thought “now they’ve discovered us” and so on and so on, but it was nothing and it turned out later on that they had been looking for another bus, not for us, and as our driver had Dutch papers and so on so he went on and at six and something in the evening we were on the other side of the barrier, that was a feeling I can tell you. And the luggage – Sigurd stayed behind, because there was nothing against him, and they packed our theatrical luggage because we had sort of wooden boxes for the costumes in the making and they were of course not ready. But they got them in time and at night with torches, electrical torches, they packed this and left in the morning at six o’ clock – no not at six o’ clock, that cannot be – it must have been four o’ clock that they left, anyway middle of the night, and next morning at half past seven–
[audio cuts]
… two SS men and someone when you have debts, a debt-collector, came to our house and asked for me, they wanted to fetch me. And my secretary who was in the house said, “I’m sorry they left yesterday afternoon”.
“No they didn’t. They are leaving, they are going to leave on Saturday” he said. The rouse had worked you see. And he said, “No they have left”.
“We shall see” he said and went up to our flat, examined it all, saw that the bits were not used, then he said, “But the luggage is still here”. And then when Sigurd came down the stairs and said, “I’m sorry to disappoint you, the luggage left this morning, this morning just passed the border, it’s probably just now in Holland”. Then they confiscated our flat, all the furniture, it was all labelled and so on. And we heard the next day when we were rehearsing in Maastricht, it was very nice in Maastricht, they had a theatre in the village where we could rehearse there all day long so we could finish our pieces–
[audio cuts]
… then we had the premiere of Prodigal Son.
JH: This was a pre-arranged tour?
Yes it was already arranged. And from there we went to North France and Le Havre and to America. And we had our first season in America in New York in the Forest Theatre just off Broadway, 58 Street. And then came new experiences with American Negroes and so on, I can tell you.
[audio cuts]
… this oppression of the race.
JH: It was very blatant then was it?
I can tell you the thing – there was a Negro chorus, a very famous chorus, the conductor’s name was Al Johnson. And in the first week or so of our stay in New York, [??] who was then a very nice man, he invited with me to come with him on the Sunday night to Brooklyn where this Al Johnson chorus or choir was singing. They sang spirituals and it was incredibly beautiful–
[audio cuts]
… and [??] took me backstage to say hello to them and to thank them and I said, “What a pity, I only regret that I am the only one from our company who has heard it and that my people haven’t heard your singing”.
“Ah we shall sing for you if you like”.
So these people rented Steinbeck Hall or Studio for three hours in an afternoon–
[audio cuts]
… three hours just for my company and myself. And sang as beautiful as they did in Brooklyn, and so I said, “Now you have us to your performance, may we invite you to our performance?”
“Oh yes, yes”
They were such sweet people. And I went down to the Box Office one day, a few days later, and asked for thirty seats.
“Who for?”
“For friends of mine”
And in the evening I was sitting in my sitting room doing the first things of “The Masque of Death” because I danced that–
[audio cuts]
… on the Box Office, “Oh Mr Jooss, have you invited a bunch of Negros to the performance tonight?”
“Oh, yes, yes I have”
“Well, this is not possible I’m afraid”.
“What?”
“Well in this theatre Negros cannot go.”
I said, “How can you say that? This is my theatre at the moment, I have rented this place, and it’s my performance”
[audio cuts]
… Well, you needn’t bother about this, it’s not as you think.”
“Well I insist that these thirty people come in”.
So he left. Five minutes later again and always Anna was sitting beside me, I was stood quietly doing my make-up, came the Box Office manager.
“Oh this is impossible, you want these coloured people in, it’s impossible in this theatre, there will be scandal! You don’t know…”
I said, “Yes, I don’t want to know. I came over from Germany where one race oppresses the other and I won’t tolerate the same thing…”
“You can’t do this! You’re not even American!” and so on and so on.
I put my hand in the pot of make-up remover and smeared it all around my face like this. I looked perfectly awful, it gave me quite a pleasure to look at myself in the mirror and I said, “Well, then there’s no performance. You can go and tell them that I won’t dance and nobody else will dance”.
He went and immediately after came our manager, our impresario. Marvellous man Mr [??]; who was a Jew, a Russian Jew himself, and a very intelligent man.
“I know you are right but you cannot do this, it is like what they say”.
By that time I had smeared it all over already and I took the paper and took it all nicely and said, “Oh right, then we go home”. He started to shout; he was a Jew but he was a businessman. And as these were not Jews, we were in the US. And then I went, I didn’t do a thing anymore. She nearly embraced me because I was too queasy and she said, “Oh you’re marvellous, just marvellous, don’t give in, by any means don’t give in!”
So I was quite safe. Then came, well Mr [??] had gone and then he came back again, and said, “It’s all right. The thing you asked for has been granted”.
Well I had asked for the seats in the first row in the balcony, and he said, “No this isn’t possible and the chorus people themselves said they wouldn’t touch these seats because that was too audacious, too provocative, and they themselves asked for the last rows in the balcony where it was not so bright light and where there was nobody behind them.”
And they got these seats.
JH: And the show went on.
This was really a thing after the business in Germany, with the months of fighting–
[audio cuts]
… Beryl de Zoete [1879 – 1962]. Maybe you have heard her name? In the book on Bali dancing, she was a very strange woman but interesting and very difficult to assess, you never knew what she was thinking. Anyway, she had been at the performance, at the competition in Paris, and in the same evening when we were eating in a little Russian bistro I was told, “There’s a lady outside. She would like to see you, wishes to talk to you”.
Well I went out and it was Beryl. She had wanted to speak to me. Well I met her the next day in the Café de Paris. She said, “Put some lights on!” And, well so–
[audio cuts]
… here we can come to England. Anyway, so that was that, we met and we liked each other and so. And in the summer, in the August, when I started to have these difficulties with my shares in the Brown House, we had a summer school in Essen, built with someone else who turned out later on to be the sister-in-law of [??]. They participated in that summer school, so they were there. And Beryl sometimes came for a cup of coffee in the afternoon. And one day I came home, this was when I had these difficulties with the Brown House, she said, “Why don’t you come to England? You can’t stay here, you must come to England. There is a place at Dartington Hall, you must go to Dartington Hall.”
But I said, “Dartington Hall? But I’ve never heard anything about Dartington Hall” – I mean I didn’t even know where Devonshire was.
Well she said, “These are very interesting people and they are very rich, they have American money” and so on.
I said, “It’s all imagination but you can have a word” – I didn’t believe a word.
And she said, “Yes but I assure you that they are very good friends of mine”.
Well in the meantime things came to a point. We went by that bus to Holland. And on the journey, when we crossed the border she said, “But now you must ask the Baroness because you must have a home somewhere” and so on.
And I said, “Yes of course but not in Devonshire, what should I do in Devonshire? And who are these hosts?” and so on.
And it turned out, this was already before she had told us that these were the people who had seen us, both of them had seen us at The Savoy in London where we had a season in July, that same year, in July ’33. We had three weeks in The Savoy, that was our foothold in England. And I must say that, quickly in-between, Beryl had brought the [Dorothy and Leonard] Elmhirsts, whom we didn’t know who thy were, two people who were just so, to my dressing room and I had said, “Oh it was marvellous” and invited them to have tea with them in their town flat in Braybrook Street. We went there, it was all very nice, extremely good taste, obviously very fabulously rich, and the lady said, “Well we have quite a nice place in Devonshire, why don’t you come for a weekend?” and so I said, “Oh yes why not? That will be very nice, thank you indeed”.
And when we left and went home, Anna said, “You don’t think that I go to this place with these people, I don’t go to strange people like this! Who knows who they are and so on. Altogether we do not know these people” and we did not go.
I said, “We must go to Paris” and so on.
So we didn’t know they were the Elmhirsts and Beryl said, “You must see the Elmhirsts”
We didn’t, we went on our boat to America and Sigurd–
[end of tape]
Tape 87 (Side Two)
… and I’ll never forget–
[audio cuts]
and I’ll never forget in the dining room, where we had already prepared everything for ending the journey, because we were due to the harbour, which was a short trip and that was that. Anna had already put the chairs on the tables and so on, it was most uncomfortable. But in that place we were with the Elmhirsts. But Leonard had this small booklet and a pencil and he said, “So, how many students do you reckon there? Aha, twenty-six students. And staff would be how many? Ahh, five or six? Ah right we shall see to that.” I could go on for hours to tell this story! So we went to the harbour, with dreadful experiences; Anna [their daughter], only three years old nearly came into a terrible railway accident, but all went well in the end. And we were so determined–
[audio cuts]
… and anyway we went to Paris, in the Hotel Bardeaux, the Elmhirsts were waiting for us, we came up a few days later. We had, about a week we had been in Paris and then we went out to meet them. They were on their way to Switzerland to go ski. And again, it was all like pre-arranged or something. Later on when they came back from Switzerland we met them again, and we had a season at the Adelphi Theatre at the Strand and one weekend Anna and I and Leonard went down after the performance on a Saturday, no, on Friday night after the performance we went on a train to Devon. And we arrived at a dark, dark place at six o’ clock in the morning. We were put into silken beds and didn’t know how to behave! Oh it was incredible, incredible! And then somebody came in and brought tea and biscuits, early morning tea of course, and I was so embarrassed because I had left my things out and I had holes in my socks and I looked and it had all gone. While I was asleep, she had taken it and put it all in drawers and so on and so on so she knew all my holes! And it went on and in the end we got dressed, and we didn’t meet anybody, there wasn’t a soul, not a soul anywhere. Then we heard some noise, some talking and voices and so on and followed the noise, and we went first into an empty beautiful room, which turned out later to be the music room, and then we heard people on the other side–
[audio cuts]
… an enormous buffet with sausages and eggs and this and that and so on. And for a while we just stood, we didn’t know how to behave. I had never been to an English country house before, so we just waited. Then there was that lady we had faintly remembered from summer, oh no I didn’t see her – she had such a hat on, it looked very big.
“Ooooh! How nice! Welcome! Have breakfast!” and so on and so on.
So we ate and afterwards she said, “What are your plans now?”
I said, “In fact none, we have no plans actually”.
Because I was told that they expected us to come and discuss our moving to Dartington but nobody said a word about that, but all that they asked were “what are your plans? Hmm well Leonard has a trustee meeting and I have to attend some class about the acting department – it’s only amateur acting but we like it very much, and well maybe you would like to see the moor?”
A moor, I thought, well a moor is a moor, a dark moor! And then we said, “oh, yes!” and so they gave us the car and so on and so on.
“A chauffeur will drive you”.
And so we went in this beautiful Rolls Royce and the man drove us away, away, away, on a long, long trip to the dark moor to the river Dart and to Dartmouth and what not. And I said, “What are we doing here? Beryl is a fool; she told us all the wrong things and it’s just her crazy idea that we must come here. She has had that idea in her head for a long time, when in the meantime we have met them and talked to them. They don’t want us to come here, there’s a trustee meeting” and so.
Well we came home for lunch and then Dorothy said, “Oh we hope to hear you tonight. There’ll be a meeting of the Arts department and we hope you will tell us something about your school and your work” and so on.
I said, “Oh yes”.
And Beryl came and said, “Well of course you can’t talk English to them but talk German and I’ll translate it all”.
My English was practically non-existent, it was just school English. When in the evening then, there was about forty people in the music room and I was introduced and Leonard said, “Well Mr Jooss will tell us something about his school in Germany”.
So I started, but in German and Beryl translated. And after a couple of minutes I felt that my English was just good enough that I found out Beryl hadn’t said what I had said. That she partly misunderstood what I said or she partly then put it into her own words and it became a different tone somehow. And so I said, “Oh Beryl, thank you very much for interpreting but I think I can do it as well”. And she said, “Oh fine!”
And so I started a speech and I spoke for about five quarters of an hour, an hour and a quarter, and interrupted by tremendous laughs, because whenever I made a blunder or said something awkward, which was not English or so–
[audio cuts]
… the more they laughed the more I became confident. And I talked and talked and I must have said the most astonishing things. And in the end they applauded wildly and then they all went home and on the way out I was introduced to the headmaster of the boarding school, Bill Curry, who was very nice; we were great friends afterwards. And he clapped my shoulder and said, “Oh I think you are a marvellous man! I think you are a genius because you managed to convey the proper sense with the wrong words!”
I thought that was a great compliment. I rather liked the idea that I went on using the wrong words for years. I had to do lots of lectures and so on, often in connection we had a season we had somewhere, in Birmingham or Leicester or somewhere. And I was always asked to give a lecture and I lectured freely however I could and people laughed and were very amused. In that way I’m not afraid, I’m quite used to saying the wrong things.
JH: So what happened when you gave your talk to the…
Well it was… That was the Saturday evening and then Sunday morning –
JH: So you still had no indication you were going to be invited yet?
No, no, no. But on the Sunday morning, the trustee meeting – it was really a weekend of trustee meetings. You know, the Elmhirsts had made Dartington, the whole of Dartington, into a national trust, to safeguard. And that was a trustees meeting that weekend. So they put on a special meeting on Sunday morning and discussed what I had said in the evening, especially because we could all be invited to Dartington? Because it could be terrible for Dartington, did they have the money and space, should they have to build things and so on. And they told me in the afternoon, or it was still before lunch even, they told me that they had decided it was to be done. That was the beginning. [01 04 ‘26]
JH: So how long after that before you all moved there?
That had been the beginning of February, and then came Easter, then Easter was at the beginning of April that year and there was Easter holiday in Essen at the school and the summer term which started after the Easter holiday, began in Dartington. Nobody noticed it! And twenty-three students and five teachers came in one go to Dartington. So that nobody’s studies had been interrupted, they just continued.
[audio cuts]
… this predecessor.
JH: That’s exactly right, exactly.
And there is no getting away from it.
[audio cuts]
Well, you see I cannot say very much about that because there was not much utterance on Laban’s side of it, only that I felt that she ought to have come ten years later, it would have been better. She came a little too early. So she is the pioneer maybe!
JH: He spoke glowingly at Pavlova’s death. He doesn’t seem to have been eloquent about Isadora.
He spoke at Pavlova’s death; that was already when he was in Berlin. But Isadora died in ’28. Well, Laban was nowhere then, he was more or less a private man with his school in Berlin, where should he talk about it? There was really not much opportunity to. But of course on the other hand, it must have been somehow nicer for him to be first.
[audio cuts]
… in the States.
JH: They see Isadora and Ruth St Denis and Martha Graham, and leave Laban out.
Yes, well you see on the other hand where is Laban’s influence in America?
JH: Well, through you, if any.
Yes, that’s not Laban. They leave me out also. They don’t like to say that when we came over there no American company existed. We were no doubt, I think Wigman came before us, but when we came we were the first theatrical company of modern dance. Nobody liked to talk about it but there was an interview now, oh I must show you these clippings from the American, Clive Barnes and the interviewer, I forgot her name. She says something about our influence but speaks more about Jews than Americans, evidently didn’t care for that because [José] Limon, he himself, he kissed my hand and said, “you don’t know what I owe to you” and so on and so on. But they don’t like this. [?? did everything, sort of, to glorify Americans, and to somehow rub it in that modern dance is American.
[audio cuts]
You see now as far as Isadora goes, there’s no routes in Europe for her. And there is no routes in Europe for the dancer, no Loïe Fuller. She certainly was quite an ingenuous person to get away from classical ballet with something, well you could say quite artistic because it was her own personal expression. And it was, I saw a performance of Loïe Fuller’s “Serpentine Dances”, it was fascinating and that was without, there was no European influence. When did anything happen in Europe, well that was about 1910 or thereabouts, in Munich; very creative European modern dance with Sakharov, Laban and all these people.
JH: It would be useful if you could talk about Munich in 1910. Did Laban ever talk of a cross reference between Laban and the whole artistic circle?
No. Even there, I think different people and different opinions about that time – again this American publication said that he went to Paris to do… what?
[audio cuts]
That when he was thrown out of the cadet school, he went to Munich to paint. But he was interested in dance; he didn’t know what it was.
[audio cuts]
We went eventually after some time, we went to Paris and it seems to be that he met in Paris, a pupil of Delsarte. He never spoke about his name or so. And he learnt a little about Delsarte theories from this man. Then he said he was at the opera, playing classical ballet. [Whispers] I never believed it.
JH: Learning it you mean?
Together with that, he started with us in Stuttgart classical ballet movement, classical exercises, barre exercises, battements and a few steps and so on. Which I thought, from what sort of done, he had learnt at the opera. But later on I got a book, about the dance school, a dance-master of the nineteenth century. And I found that same book in Laban’s book! So I think that story with the opera was a little… Because what should he do?
JH: Where did he meet his first wife, in Munich or in Paris?
I should think in Munich because she was German. She dies, she was the mother of the two: Arpad and Azra. And then came Maja with five I think.
[audio cuts]
JH: Why do you think Laban never went back to Germany after he’d been in England? You went back. It would have seemed the natural thing but he didn’t even visit Germany.
No he didn’t. I think he disliked…
[audio cuts]
… between us decided we would never go back to Germany. That was during the war. And, well, I went back because I was so urgently invited to come.
JH: He was never invited –
But only because there was nobody to invite him.
JH: Bit he had lots of friends in Germany, or did he?
Well he had the Lieschkes at least. This was Eastern Germany. I don’t know–
[audio cuts]
… he got thoroughly interested in England, Lisa Ullmann [1907 – 1985] saw possibilities, and probably also it was better to stay here, there was more chances.
JH: But to not even pay a visit to it?
Well, I don’t know. this I really can’t answer.
[audio cuts]
… in Hamburg.
JH: How old was she then?
Oh she was very young, twenty or something like that, less maybe.
JH: But she was eighteen anyway?
Oh yes she was at least eighteen. A very beautiful girl she was. And the father, there was kind of a story about her, but I don’t know enough… I could not say much about this. You know someone went, left them in the ditch and went with the Box Office. And that had something to do with [??] father. But really there I don’t know. I only heard rumours and half-rumours and really I was so far away and so on. Aino would know, if Aino was still alive you could ask her, she would know, she knew the whole story which was a tremendous adventure story. Incredible! Also, what Laban did there was incredible! Nearly criminal.
JH: That was the era of Laban, the naughty boy, trickster, yes?
Yes and how! Well Bereska and a group were sent off to Italy to perform or something like that. Bereska was happy, she had a group of dancers - she could go off. And the younger members, who were not so versatile, they were left in a pension, you know a sort of family… and in the back room of that, they had I don’t know two rooms, three rooms – so anyway in the back room of this arrangement there were three suitcases with costumes and so on. And the keeper of the pension, she knew they were costumes and-
[audio cuts]
… early morning and Laban came to the window and took it out!
[audio cuts]
They needed costumes. Because then they went on that tour, Laban and Lisa and the aim was to earn some money, to pay these debts. So it was not full of bad purpose, but it was just a piece of rascal-ness.
JH: Was the tour successful enough to pay off those debts? Presumably not?
I don’t know, if they didn’t make enough or they needed it for themselves or–
[audio cuts]
… he was a great man. But that I mean, you’re influenced by God when you read the Bible.
JH: But did he read Nietzsche much? I never get the impression that Laban was a reader anyway.
No, but I think in his younger days he must have read these kinds of things and never forget, he was very high up in the freemasonry. And there, Nietzsche was very important, very important for freemasons.
JH: Ah, I didn’t realise Nietzsche was. That makes a lot of sense.
I think Laban, at times read a lot.
JH: That makes a lot of sense though, I didn’t realise Nietzsche was with the freemasons.
No! Nietzsche wasn’t with the freemasons, but the freemasons were interested in a character like Nietzsche you see. Because also Nietzsche I think is very much misunderstood – Nietzsche has nothing to do with the Nazis, just as Meister Eckhart (1260 – 1328, the old twelfth century or thirteenth century mystic had nothing to do with Nazis but they took him as their religious figurehead.
JH: Would that have anything to do with why Laban chose Nietzsche as the base for the Olympiad movement?
What?
JH: Well the fact that the Nazis espoused Nietzsche.
Oh no, I don’t think so because as long as I knew Laban, he was very fond of Nietzsche. Well, it’s kind of this “rigid will” philosophy, which is very much like…
JH: How long did he stay with the freemasons? Because he left after a while didn’t he?
I couldn’t tell you. He was very high up during the war.
[audio cuts]
Soon after the war I met him in Stuttgart, that was in 1920. I never noticed any connection with anything freemason, but that is one of the characteristics of freemasonry; that you don’t know who it is. They are very mysterious usually.
[audio cuts]
… a sort of magician - anyway, with magic effects on other people.
JH: I think he had that anyway. I think the freemasons only just–
He went to higher grades of freemasonry because he had that faculty. I could really–
[audio cuts]
JH: A lion tamer, yes!
[end of tape]
Tape 89 (Part One)
You see it was I and my, then, contemporaries and so on. Of course we only felt an urge to dance, we didn’t know how and where and there was also no prospect at the moment that there would be a job or so, so therefore we all wanted to become gymnastic teachers because Tanz und Gymnastik (1926) we were hoping to sell and to teach and then Laban said to me “well I assure you and I’m perfectly aware of circumstances that this century, this our twentieth century will be the biggest century of dance. Man will begin to dance again, not only a few ballerinas or mode Orientals but man all over the world will begin to dance and appreciate dance and movement and society will recover through dancing. Society will become healthy again through dance. Dance will be the hallmark of our culture, our current culture” and he nearly was right.
JH: Perhaps you could say that this was what he was still working for when he was in Germany before the war, still hoping that having been given for the first time state recognition…
Well that him made him so blind from the miseries of Nazism, he had that hope of course. It was a terrible tragedy then to be thrown into the abyss and everything. You know they forbid notation. Everything that went together with Laban’s name, Laban and my name were not decent anymore. We were not to be cited and the terms I had used in the [??] had to be omitted, my successors were not allowed to use my terms anymore. There was no central, no peripheral - all these kinds of things that were completely un-political or so. It was us and we were to disappear. That’s Nazi logic. And what did I want to say?
JH: When did Laban get his post under Hitler?
He didn’t get it under Hitler, he continued under Hitler. He had the post, again that was my doings partly, [Max] Terpis who was then ballet master in Berlin, Berlin director, he quitted, he didn’t want to stay. And the Intendant asked me to take his place. I was in Essen at the Opera and we were rather connected. So I took to office in May 1930, just before we went to Bayreuth. And I had several meetings with Tiechin who was the Intendant and his administration chief, I forgot his name, anyway Tiechin was the important man. I made certain conditions on certain terms: one of these conditions was that after two years I would be given an independent company, which was always what I was after – to get a company that could perform locally an travel and perform. And that I was promised in these oral meetings. And then we were all d’accord and everything was fine, and I got a letter, a thick one with a contract inside with not one of these conditions in the contract. Some kind of vague thing which couldn’t do any good to me. So I complained and I said “I can’t do that” and so bum-bum-bum I hither and dither and in the end I said “no” and they said “no” so I stayed in Essen. So then they had nobody and I said, “why don’t you take Laban?” “Ah, who is Laban, is he in the theatre?” Then they offered it to Laban, and at that time we were on very friendly terms, he discussed it with me, and I said, “do it, because it would make all the difference to the dance” and then he did it.
JH: Didn’t he get an additional post in terms of the national thing under Hitler?
No, well I couldn’t tell you exactly the thing. I think he did not give up the Opera post but, well as I did when I came to Essen: first I got the Opera and then I got the school and in the end I left the Opera and concentrated on the school, that’s how these things happen. I think with him also, he was first Ballet Director, well his first choreographers pulled of some dances for Prince Igor for the Opera, not like the Russian dancers who pulled of some dances as part of a number in the programme but it was done as a kind of show in the Opera. And then he did other things and then he could do his own… and then came the possibility of this masterwork, someone proposed it; I don’t know whom. That was a big thing that should be done and it was done. They were already in the Nazi time. Not the director of ballet, but it was one continuous line of development.
JH: It put him in a tremendous position for the ’36 games, not only to do that great Ballet with a thousand people but also he had to collect dancers from all over the world and they used his name to try and draw people didn’t they?
That I can’t answer I think.
[audio cuts out]
The thing in itself, but it gives always some sort of intimidation, some sort of intimidation. Secondly it goes quickly and before you have understood something there’s always something else! On movement’s development and so on, I can’t follow. And then also you have two people moving and the one is in front of the other and you don’t see what the other does. So that, again no good. So film or video with annotation is just… It’s like, I usually say “think of it only a quartet – of not needing a symphony but it’s a piece of four instruments, make a record of it, a gramophone record of it, and then let four musicians come and play it, and learn it from that record”. Impossible! It’s quite impossible! I guarantee that after eight bars the whole thing is over! You can’t do it because you need the quiet possibility of the script on paper, so you can study it and you can make it clear what it is and you can try it and so on. As pitch, as rhythm, as everything.
JH: How long had this occupied Laban’s mind before you came to see him?
Many years. I heard the first thing off him the first summer before we came to Hamburg, in Gleschendorf. There he taught us a certain amount but we had then very primitive movements, as I told you we had the six swings: one, two, three, four, five, six and in the dimensions, that was the first order. Then on this strength we made crosses and there was here the left arm, the right arm, the left leg, the right leg and when we put on five or four, we composed with them and couldn’t do anything. And that made me very angry because from the beginning I was mainly, not mainly but madly in a way, interested in notation. Was it possible? Laban always said it was possible and I believed it but I wanted to see how but I didn’t. Then I got my knee trouble and I was in [??] in Czechoslovakia, a sort of mud bath thing, radioactive mud. And I was there for five weeks, quite alone, bored and had time to think about things and I found that solution that we should no more do these crosses, the one was in the way of the other, but have right from bottom upwards and right right and left in lines. One line was the transport of the weight, one line was the legs movement, the next was the arm movement and so on and so on. And so I developed that and wrote a dance of one of my pieces, it was actually a dance of Sigurd, who was a Prince in that thing, it’s “The Dance of the Prince”. That I succeeded to write in that way, but then the most extraordinary and the most complicated way was a mixture of notes and direction signs and all kinds of things But that was what we later worked out, we were a month or six weeks with my mother at home in Southern Germany, and there we worked it out, and Sigurd in this system of lines, put a dance of his own, a musical dance, which later on won a prize in Moscow. Then in August of that year, there was an exhibition in Moscow about dance techniques and dance notation and Sigurd sent in his dance, he still has that acknowledgement of the prize he got there. And then we took the whole thing to [??] and Laban got quite excited about it and so did Bereska also. Then they said, “we must develop that” and so on and so on. That was in August and then we went and opened the school in Essen, the beginning of the Folkwangschule and just before Christmas I got a big envelope and a letter from Laban, and it said: “look here are the new signs, Frau Bereska has developed a new system of signs which are like telescope, you can lengthen them and shorten them, and she has had the idea that the length of such a sign should be a time length. If you make a long sign it’s a long time, and if it’s a short sign it is short” and so on. That was the second very important thing. But the funny thing was that Laban neither the writing in the lines or the new signs came from him, because he was not sufficiently interested in it. And then after that science had been born then he became very interested. Then in early spring we got another thing and he said, “now please look it over. I think this is now right for publication. Shall we publicise in the next summer’s Dancer’s Congress?” That was the congress in Essen [1928] with about six hundred Germany and from abroad too and Laban offered this to the dance world. There was still then forward and backward and right and left was written in black and white, but upwards and downwards was written in red to discriminate that. If it was forwards-up it was red, but if it was forwards-down it was black. Later on this was given up, as it was too complicated and too expensive with two colours and so on. And then it was done with shading. And shaded was then up and down and un-shaded was… so on. Exciting times it was.
JH: He’d been thinking about that earlier even before having a dance company and getting involved with dancers? In Paris had he been thinking about it?
Oh yes, evidently. Because when I started with him - that was before any company - he had already quite an experience of it, tried out all sorts of things. And the cross was already there, he had already started writing with the cross.
[audio cuts out]
Classical ballet, what they could teach. They couldn’t teach anything else. And then he also said he had some sort of connection or had studied with Delsarte’s son or whatever it was. No doubt that he must have worked on the Delsarte during that time because that was the time when he was interested in those things. But what else, he did as his occupation I don’t know.
JH: Because he doesn’t emerge as a person who is teaching until he gets to Hamburg.
Well in Ascona I think he was teaching. In Hamburg? No in Munich. In Munich at that time they had the carnival feasts where it was all gorgeous costumes and they did the dances and so on and that was a circle of painters and sculptors and there was [??] and well a whole school of German expressionist painters and the Bauhaus, maybe Bauhaus a bit later. But there was a circle of either of literary people or painters and sculptors or musicians and dance was in the air.
JH: In a sense I guess it was the painters and sculptors who were interested in moving sculpture.
I expect so. yes because there was [??], he was essentially a painter, later on there was Oskar Schlemmer [1888 - 1943], he was essentially a painter, there was the husband of [??] – Belkian was a painter but her husband was also a painter and they were both fervently interested in movement, in dance. But this movement in Munich was not led by dancers; it was led by painters.
JH: And in a sense that was where Laban had started, as a painter.
I think he went as a painter to Munich, or to learn painting or to practice painting and so on. And then he got involved with dance. When he gave up Munich to go to Paris, that I don’t know.
JH: He was in Paris before he went to Munich. Because he lived with his first wife for seven years in Paris.
Not in Munich?
JH: No he went to Munich after Paris. That was when he was with Mia.
Ah that I didn’t know. That’s very interesting.
JH: And I wonder what happened in Paris because he painted a bit and did one or two things, but it seemed to me that he was there, someone that was a bit of a détente himself, he was continuing to be a student as much as anything.
[audio cuts out]
She was an American, a rich American girl. And, well there was a great excitement; they were going to get married and so on with lots of money. And then we went to Bayreuth, and she came to Bayreuth and Bereska was in Bayreuth and [??] was in Bayreuth, he was a dancer. And I always thought, Anna and I were convinced that Bereska had arranged all that, that [??] should be friendly with Grace, that Grace was occupied with someone else and Laban had more time to look at Bereska again. I don ‘t know – we were also dead people, you know? And sort of sniffing at other people’s bedrooms.
[audio cuts out]
…the music was scales, and so Laban followed the same word as it’s also a scale and the essence of a scale is that it’s certain movements follow with a kind of, well follow each other with a kind of natural, not law but that that they are arranged by nature like if we have a certain twig from a bush and there are leaves coming out there are certain places in a certain order and that’s a scale. Scale is a measurement. It means that from one step to another it’s kind of organic and the steps are of equal size as long as there are equal points. Sometimes it’s a half step, not equal –
JH: What led him to formulate scales and when did he form them?
Well, as I told you this morning there was a five-movement scale, in a Wigman style, as [??] was a student. Later on it turned into a six-movement scale, and that was the scale that was given the three-dimensional thing I showed you this afternoon. And then came the twelve-step scales which were on the diagonals, on the icosahedron. See the first scale, the conventional scale starts one, two, three, four, five, six – see that this is organic.
JH: Explain to me the logic behind it.
Well, one and two are in this plane, three and four are in this plane, five and six are in this plane, that’s just the way they follow. Yes, there are two vertical planes, this one and this one and the horizontal and they follow in that organic way, the curves are from there, the movement goes into this vertical plane, and from there into this one and up here is the main accent. Then it goes, in that plane, then it goes there then comes into that plane and that back. So you do, and you do it better than I can do now!
JH: Why did it the scales go from a five-movement to a six to a twelve?
Because, if you want you can start here, one, two and so on, you could say five, six or so. That’s not in the nature of the movement, the numbers are only given to help, to have them intellectually and help to remember the way. But the main thing is, because they are swings, they are meant to swing, and that they must start with a relaxed limb. The arm is a relaxed limb. And then it falls down and falls down into this plane – that’s natural, it comes by nature. It falls down and then it’s taken up and comes there and then it falls again and it leads into it’s place again. But then for co-ordination, you learn now the same scale on the other side, only with two inwards, with four. So if the right does one, then the left arm does three, and it’s up and then this arm does two and this arm does four, down. And then this does five and then this does six and four. So these are two scales which go in economic form, but have a great harmonising-
JH: Are these Laban’s answer to the classical positions? Is Laban trying to suggest that?
No, they are something different. No, it wasn’t five scales, this moment is this five was bound to get called now six. It was just immature done now. And the twelve - that was the diagonals of the icosahedron. The icosahedron is that relationship here and you stand like this: one, two, three, four, and the side plane, then you have this and this: two and another two, four. Then you have this and this, also four going in this plane. Now you have one, this is the scale now: one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Well they just follow each other with a certain regularity. See it’s first what we call one - it comes from this way. It’s actually this diagonal but it is influenced by this dimension and it’s a little bit flatter. Those diagonals in the icosahedron are not clear diagonals. If you have a cube, then those diagonals are absolute. In the icosahedron they are slightly influenced by this and this gives them a very interesting flare, we call them deviations actually and we call them flat, steep and floating. So for instance this diagonal I make flat that way, steep I make that way and floating I make that way. So flat has the influence of this plane, steep has the influence of this plane and floating has the influence of this plane. And so with these twelve directions of that scale you can describe the movement well enough.
JH: Why do you have an ‘A’ and ‘B’ scheme?
The ‘A’ scale is what I just showed you and the ‘B’ scale is almost a mirror picture of the ‘A’ scale. Not quite, well the relationship is that one movement in the one scale becomes the opposite of the other, if you can imagine. But anyway in character, the movements of the ‘A’ scale are softer are more softer and more lyrical and the movements of the ‘B’ scale are more heroic. Now you see one thing, can you – this point here. If I go to this point from here, like this, it’s different in expression than if I go from there to this point. If I go this way it’s more heroic and if I go this way it’s softer and that gives the character of the spatial relationship. That’s just a rough example, and then you polish and all these things. It’s a very good exercise in co-ordination.
JH: Would you maintain that that gives the dancer a richer vocabulary?
It gives a richer vocabulary and a vocabulary of a different style. And at the same time it’s a brilliant exercise for co-ordination – the whole body works and there is nothing incidental about any of it. Yesterday when I was at The Place watching these girls I nearly went through this ceiling! Because when you see this plan people have such hands and such arms and then jumping about and there is nothing, this whole part doesn’t dance, it just… it’s unbearable. We try to avoid that by these exercises, not that they should be done in the next dance, but they harmonise the body and they give a certain style to the body and enable the dancer to, then to improvise anything which will be to the point. Then these scales will have been well judged.
JH: Had anybody before Laban got as far as codifying space with time-flow?
No.
JH: That’s a rich contribution.
Well, it’s only another term for eukinetics.
JH: Yes, but it’s like discovering the wheel, it’s so basic.
Maybe, yes.
JH: Why do you say maybe?
Well, we don’t know what goes on in a Balinese dance so… I mean-
JH: Wouldn’t it be using those factors?
I don’t know, just that we don’t know. In these countries and under these races the dances were secret.
JH: But they couldn’t not use those factors could they?
Yes, but they might know, they might use these qualities consciously, in their own way. That we don’t know. But anyway, let’s say in Europe for instance, European dance we find interesting, we don’t really care what they dance in Bali or what they dance in China, we must dance as our bodies are made and our tendencies are different. So there, I mean the rhythmical qualities have never been examined and analysed and synthesised in such a clear way.
JH: But nobody actually got down to saying “look if you understand movement, if you understand better, if you understand these basic elements”. As I say they’re fundamental, it’s as fundamental as the wheel – if you have a wheel you can have a motorcar, but if you don’t have a wheel you can’t have a motorcar. This is how I see it. A man can sit down and say, “look” - first of all I think he echoed somebody when he said: “movement is the common denominator to life”. That’d pretty profound. Was that Laban on his own?
I don’t know, I couldn’t tell you.
JH: But that’s the first thing. Then he says: “movement will have these four qualities”. That’s pretty amazing too. Then you could look at the martial arts. That’s why I think it’s silly when people say “oh Laban movement” as if there was a separate thing called “Laban movement”. What Laban is doing is describing classical ballet, any kind of thing – the fundamentals, which he unfolded are applicable to anything. You can apply Laban’s attitudes to space-time-flow – it can all be seen in those terms. Look at the [??] look at the space movement, look at the flow pattern.
Now I will give you some small correction. There is still, instead of weight you can work with tension. Strength is then-
JH: Weight is a bad word actually.
It’s a simplification, but it’s not a good one.
JH: It’s an inadequate word isn’t it?
Yes and I think Laban started it and, my friend, these are not objectives. Because now the effort-shape people, I’m against all that, they mix up strength with force. You see, weight must always go vertical and weight gives a good accent because it’s the whole body that wants to go down and gets held up by the floor.
JH: When I use weight in Laban’s terms I don’t understand that – I do think in terms of strength or weakness.
But weight is very important too. Weight as weight is exactly that which is used in classical ballet. They have no weight. When the classical dancer goes down, it’s like this; there is no weight, without weight. If we go down, if we want to, classical dancers never want to and-
JH: That’s why they’re limited. Nobody could have done ‘The Green Table’ in classical ballet because in it’s you can’t express things of moment or importance, a political piece.
But you can do strength. In modern and that’s nothing to do with weight. There’s no weight, the tensions are this way and that way but with weight it is that way.
JH: I think all those factors should belong: weight, tension and strength.
Yes. Ah well tension and strength, I don’t know I couldn’t… Force is the same like strength - a strong tension - you can also use tension-
JH: Well no, they have to have those three things though. I mean that - there’s tension; there must be tension.
Yes, a soft tension.
JH: So I think that you have to have all three things; weight, tension and strength. To understand that concept which we give our strength-
Weight is a very important thing though.
JH: Yes but we’re talking about establishing movement. Any movement will have degrees of strength, degrees of tension and degrees of weight.
You see, instead of tension in that sense, we take of guidance; you guide your arm, you don’t swing it. Here I guide.
JH: Isn’t that flow?
In a way, but I think Laban’s first intervention talks of this movement of being central-peripheral, which means outgoing or radiating and until the movement is better and you’ve had more practice at it, when you’re bound to it with free flow and so on-
JH: Central or peripheral?
Yes, well the terms central or peripheral they are completely dropped, only referred to anymore in effort. And there I find that it is in these methods that find a finer discrimination. I mean there are so many of these terms. I mean you can do it that way or that way
JH: Yes and it’s not necessarily the words that describe it but the context.
Yes, yes and there in effort there is – I forget the word-
JH: Why do they want to limit it to effort and shape?
You remember [??] to the estate? She said she learned it from Laban directly and she made a good business out of it, she was very successful. I can’t understand it.
JH: they loved effort-shapes, they talked about it all the time.
They do, yes I know. I think it’s rubbish.
JH: They tell me I do effort-shapes!
I was in a class in New York-
[audio blurs]
…not my way to do it but-
JH: I think in terms of Laban, it’s not about the good things to do with a Laban pattern, but it’s not about doing it right or wrong but just thinking it. It is the understanding and the context, the understanding of what’s happening, that I get from Laban.
[audio blurs and cuts]
Tape 89 (Part Two)
JH: His was in a sense, too much a general training or the personality, which factories are not very interested in. They don’t want real people on their factory floors. I mean they want an automata and if they can’t improve the automation then they are not interested in him. I think this accounts for a lot of success. Because so much of what he did was, in my mind, very exciting because he said, “look, I want to train this person’s total rhythm, not just the rhythm for this movement’s dance. And then of course – and I think this is what Warren Lamb has taken a stage further – but Laban was kind of outdone, because instead of having a person doing the rhythm they got a machine to do it anyway, you see so his only contribution can only be in management study, and this is where Warren has taken it a step further. But I’m sure this whole thing could be of marvellous value in vocational guidance, where I think if Laban had the students this could have occurred, not when you’re in the factories pretending to do it but he could say “look your movement potential indicates to me that you are a person who should be dancing rather than wrapping chocolate bars” or “you will be better employed in a teaching situation rather than a learning situation” or whatever. Or “you should be a performer”…
All such things of course are also very dangerous. the other day there was talk about what they call, I’m not sure the English, [??], which means “character writing”-
JH: Yes ‘calligraphy’
It’s evidently used by many firms before they employ someone; they ask for handwritten statements and things like that, then they call the expert and he says “oh yes” but if he goes wrong somebody else might get the job who perhaps wouldn’t be very good at it.
JH: Ok but that is only taking away a narrow part of Laban isn’t it?
Yes, of course.
JH: And that’s just what that is – it’s not the writing and the ability to understand it but it’s also the exact movement pattern on the page, but that’s where I think Laban is on a better ground because he’s not just looking at-
It’s much broader.
JH: It’s much broader. And after he can give me it several times and what they don’t say is “would you write out all these letters”- that might have been a more useful way, but Laban would say “could you walk over to that shelf, take a book down, open that door, run around the room, sit in a chair” and so on. And then with these tasks, so many varied tasks you’ve got something to analyse-
But you must have a very capable man to do that and this man has a terrific responsibility, I wouldn’t like to-
JH: I think, on the other hand if it’s just on career advice-
Yes but why is that different?
JH: That was what I was thinking: you send your child who is at a loss, doesn’t know what the hell to do with life, you see well honestly-
That’s different.
JH: Well my point of view, is what do you think about being an X or a Y or a Z?
Yeah. Well you see that’s a very ancient Laban point of view. The etiquette which he preached in the early ‘20s. And there were [??] as they were called, “evening classes”, evening classes for people with not higher school, in all kinds of subjects. Well in Stuttgart he was called to give classes in grown-up education. There he did - once I had for a lecture of his, where he said “the point of it, the aim of education, the real point of it is to harmonise a human being, to harmonise one it means to help certain side of the character which are underdeveloped - to help develop those sides so that the whole then becomes balanced again. And of course then it was liking, well you must add, you mustn’t subtract, because at home or at school it was: “no, don’t do that, don’t do that don’t do that don’t do that” – so that it was all negative, all “don’ts” and he said, “this is not the way to harmonise your being by taking away – you must add, you must add at the weaknesses. Look do it this way, do that, try that” and so on. So he did also the exercises, bodily exercises and he tried to emphasis certain finesse and judgement and so on. One of the first things I saw in that way was, we were about thirty people in the room so he divided us into two groups, and one group was there and the other was there and then he said, “now you go there and you go there. And don’t touch each other”. So they went and then they met and they were very careful not to touch each other and so on – that was a tremendous thing! Because it developed in such a way that a little later I saw the class again and they did it and he told me that they had gradually accelerated the thing and finally they were running from that side to that side and in running they didn’t touch each other and that made this piece. Then later on very often in the street or on the trotoire [pavement] I got enormous pleasure by sailing through and navigating and such things are very good for the people. They have them and they develop a sense of relationship or a sense of being courteous – he developed a certain behaviour that which was possible but not done. And that was then developed – he said “of course you are interested here in getting through as quickly as possible because your bus is late on the other side but try it as a dance without touching anyone else”. So I thought it was incredible.
JH: I think that’s another area of course that you began developing in England; it was not just the educational, but the therapeutic value of movement.
Yes, but don’t you think that’s therapeutic too? What would you otherwise call therapeutic-
JH: I would call education the normal and therapeutic is for the people who really disturbed.
Oh I see when they are not normal-
JH: When they’re abnormal he has a real conscience to make it again, stressing this kind of movement-
It’s again a type of balance you see.
JH: But really working hard to address the balance.
[audio cuts]
…I always thought there were insufficient men in that business. There was too much-
[audio blurs]
… He has fallen ill”. Well we didn’t believe any of those things, and that horrid woman who had been sitting in, at the walls while we were sitting – that was Frau Bereska. We had thought she had appeared and spoilt it all, which I still think was true. Later on we were very friendly but it took a long time. Well then he never wanted to teach this group anymore, and then he sent us all away because he was really ill, and I just didn’t give in, and then I’d still plan as I thought, I’d seen I had to become his pupil. He absolutely disliked me and didn’t want a pupil but I came and I visited him and I said, “I still have no other teachers, you will have to teach me”. In the end he gave in. And his health was getting better and for a couple of months I was the only pupil. It was marvellous.
M: What about the earliest dances, do you remember dancing with him or being choreographed by him? Once you had begun dancing for him properly, not just as a pupil, trained-
Oh that was much later. That started, already we were about twenty-two, twenty-four and that was 1921, winter, November. I had just came back from the land work then.
F: Is that when you went to Mannheim?
Yes. He was engaged by the National Theater in Mannheim who did the Tannhäuser. And he was engaged with his group of troupers and that group contained anything and everything, some gifted people and some who had already had some training and some who had not had a thing, who were quite fresh but not even gifted. But the Bacchanale needed so many people, they had to be secretly participating. My story is also a very characteristic one. I was then at home, on our farming estate, and I can only leave on the 11th November because the 11th November at home is the day of the farmers to- it’s a kind of marked day. There was always the market, the big market and so on and you changed your cattle and things like that. It’s St Martin’s day. Well then they gave our estate away, taken over by someone who paid this kind of yearly letting-
[audio cuts]
… wild sex movement. Then this grows more and more and more. And then comes up from the dead, he comes up the figure of Schrimcow. Schrimcow is a kind of gnich. You know what a gnich is? It’s a kind of Nordic warden who lives in a grove, it’s all these cascades, and there he sings. And he’s a very heathen figure. Well I was given that!
M: Despite the fact he didn’t want you?
Because of it! There was a pillar of say, one metre square and four metres high and I was to stand on there and I had a double bass kind of – yes, of course not a real one, a paper one, and that had a long so on, down four metres from where I came from. I was up there, on that thing. The great balance I got from being with the left hand on that double bass, and then I had a bow in my other hand and I to, sort of, excite them and bring them to a boil with my music. That was my part. Well up there, I could be in anybody’s way, it was not necessary at all to teach me anything as I was just sitting on a few wires! Oh that was wonderful, that was my debut in theatre! But it was really astonishing – I had just seen Wigman, it must have been about March or April of that year. And then my father died and I went home and worked with my mother on the land that summer and all the time I remembered Wigman, she was torturing me really and we had a big guest room and no guests at that time so I cleared the furniture away and every day when I came home I tried to dance in the way I had seen it. By that time, when I left, I had danced once with Laban, which was quite a lot really as I had been alone most of the time. But then I composed the dance without music in the Wigman style. And then when we had, this Tannhauser business was over we had classes everyday in Mannheim – almost everyday we had a task of improvisation, or… to improvise something and to clear it a bit and bring it and show it and… with this task. And Laban asked me to show this dance, and he was evidently very impressed by that. And when we then did our own stuff, which Laban turned into that composition called “The Blind”, he excerpted this dance as a climax in a scene he had built. With that I was very successful, I don’t know how and why, I was such a beginner. I had certain quantability for movement, but why I was allowed to do it after all that fight I had had to do before for my existence, that I never understood. Then later on I was allowed nearer the inner circle.
M: How did you live in those early days? I mean payment and earnings?
Some of us had money, and especially some of us had foreign money and then you were King as that was the time of the inflation. And well I had some money, inherited from my father, but that went all down the drain; it disappeared in the inflation. That you can’t possibly imagine at the time, this money point of view. You went out in the morning and you passed a shop window or so and let’s say there was a hat, and that had a price on it: three million, three million marks. Then when you saw such a thing we would you run into the shop and if you had three million you would quickly buy that hat because you thought tomorrow it might be five billion, and you didn’t have five billion. It was millions, billions, all that, and it changed from hour to hour. I used to get my monthly allowance by telegram for fear it wouldn’t… And once my brother-in-law looked after my money and he sends me the monthly money and once, by mistake he sent it by mail instead of telegram and then I had it, it was one pound of carrots for the whole month, that was my month’s allowance. And so on, and so this… Laban tried to give it some money and some had from home. Sylvia Bodmer and there was another Stuttgart fellow, we were friends together – and she had Swiss money. She had an English passport but her father had been an engineer and they had Swiss money anyway. And once I remember she changed one franc, one Swiss franc, she halved it so… nowadays that would be 50p or something, really nothing, she lived for three weeks on that. We were in Hamburg.
M: In ’22, what were you doing then?
In Stuttgart? ’22, wait a minute, oh we were in Hamburg then. That was the year I think when Laban did The Swinging Temple and Faustreigen.
F: Did you go back to Stuttgart from Mannheim?
No from Mannheim we went to back Stuttgart. We were in Mannheim until Christmas. And then we went for a Christmas holiday and left Mannheim and did not come back to Mannheim. They arranged their timetable so that the Tannhauser had had its performances by Christmas, and then it was abandoned.
[audio cuts]
… but anyway that was the only thing that was available.
M: That was where you performed as well as rehearsed?
No we didn’t perform no. No we performed only once actually I think, or twice, but that was matinees in the State Theatre. And we performed; well it was called Die Geblendeten and then we did a new thing, we did that in Stuttgart, which was called Ober und Unter or “Above and Below”. That was a funny thing with stars and comets and the moon and that and this and some astronomers. It was extraordinary how he could use all of things we had, we had the debit of our compositions all mixed up and there was not one movement of Laban’s invention, it was all ours! And was from things we had done before, not thinking of a performance or so, and then it came to it and it was al ours – it was marvellous!
M: What did you do for costumes? Did you make your own?
Oh yes well… He believed in it so firmly that I think it was this that convinced everybody.
M: What was the audience reaction like?
Oh they liked it. It had a very good write up. It was new, and to be really alive and behind the movement, that was unheard of. It had not existed until then. And then we performed these two things a couple of times, but not very often. And then… well then Laban was not well again. And the doctor said that Stuttgart was not good air for him, it was too heavy and so on. And then, they looked around and Gleschendorf became a possibility. A man who owned this, who built a couple of houses there on a lake and the meadows, cows; it was especially in the country. Anyway there we went for the summer, so that Laban could have better air.
M: Was that ’23?
No, that was ’22. Wait… summer…
[audio cuts]
… endless ways to walk an hour to come from one studio to another, because there were no businesses suitable there, but it didn’t damage it very much I think, it we became rather rough there and we quite liked it there. Then in Gleschendorf, in August or so, we began to prepare programmes to perform. First of all, Laban sent us to different guesthouses and pubs and what not, and divided us into small groups and said: “now you do that and you do that and you do that” and so we arrived at a kind of chamber programme, which meant we could put these things together for the programme. Then there was a rather maddish woman who could sew and so on, and she was madly in love with Laban who just used her and out of that love she made costumes for us! Dreadful costumes she made but anyway yes, at least it was something to wear. And at that time, that was also it was a similar situation for the time here in England during the war, where you had, if you had a piece of material or so you were rich! But if you needed a piece of material you couldn’t get it. You had points, and how so ever many points and you could save more and then you spend your points and then you had it. But in Germany it was not even that; there was simply nothing about. So one would try and steal something, or would try and find something that they could change for something else – and so I made myself a costume for a Sarabande. But the material just wasn’t enough, so I took a handkerchief, which was around from there to there you see? And I fixed a piece of silk on that handkerchief right and left, so that the visible part was silk, and that kind of thing. We had to do it; it was the only way to do anything. And then we these single things for the ‘Tomorrow’ programme and at the same time we began to work on The Swinging Temple. And then we went on a tour, which was supposed to be a big thing but it was on at the end of those four days or so of autumn. And then there was some people coming out from Hamburg; a painter woman, and some other people, and they got interested in us so after this sort of tour which we did then-
M: What venues were they?
Oh, theatres. Mostly matinee. I remember one in Bremerhaven, not a big theatre to be honest, but such small, small municipal theatres were all we could perform. But then, then there came some help from Hamburg; a very extraordinary thing that happened. There was a, in one space that was a suburb of Hamburg, there was a cooking school, and the ladies, it was a ladies club, and they gave us food.
M: How did you travel on a tour like that? Did you travel together?
On trains. Well there were no cars of buses that travelled like that; we only went on trains. Well these ladies not only gave us food but also they gave s rooms for nothing. And we lived there and when we had a youth hostel, something about a youth centre, in another suburb of Hamburg and there we had a big room. But the room had no heating. Nowhere had proper heating. So we always sat on the radiators imagining that they were warm, they were not warm. And far away on the far end there was the big iron stove, brickette? You know from very bad coal, sort of brown coal, not black, which is higher up and easier to get at, they got the powder and pressed it into shape – it was made out of that. We had one public that was wrapped in newspaper and lit. And that was somewhere. We were freezing, it was a dreadful winter of ’22, ’23. But anyway we were there and we all practically naked. We had small things round the hips as a man and the girls had these kind of short trousers and nothing and a boobsenhauser! [Laughs]. And then we were barefoot of course and naked. And there was one man who’d come from Switzerland, surely he had been studying Laban at the time, now we had been programmed, and he had sciatica and wore a blue hand-knitted tights up to here – oh we despised him! Because he had tights on, and everything had to be naked otherwise it was kitsch. And the cold! But we were very healthy. And after a while, we got the zoo and then a restaurant.
M: How much after a while?
Well, a couple of months I think. I think we got the zoo in spring ’23. And then it was better then; it was not so cold, there was a little bit of heating and we had five, no three studios there.
M: can you describe it to me?
Well, it was the first floor of the zoo restaurant and it was not used, had gone bankrupt I think – bad management. So we got that and there was one small room which was the office and then there was a room maybe three times this size and another one adjoining that, though a bit bigger. And there was a big one, so that we could seat about one hundred and twenty people. And we turned that into our theatre. And one end was a tech room and we had a couple of lights, not much but… and a curtain, a front curtain yes. And then we had dates. And then we had the first a week, then twice a week, and at the end of the week we’d have a big performance in our theatre. It was our theatre. Well sometimes we had ten or fifteen in the audience, sometimes we had a hundred or thirty or… so we’d perform.
M: Did you have a stage or did you perform on the floor?
No, no, on the platform. That was about that high. It was very difficult to see because the audience were on the flat; it wasn’t very good.
M: Who paid the rent through all this?
Then they had formed a kind of club or society or whatever you call it. There were a couple of rich people who gave money and so it became a kind of semi-official institution. And then there was two organisations: one which was called the Hamburg [??] and the other one was… I’ve forgotten. Anyways, they were avant-gardes, these two organisations they were trying to do some avant-garde work. And Laban got friendly with them and they admired what we were doing so they gave money to us. But this was only gifts; it was next to nothing.
M: And you were paid during this period or you were paying during this period?
Partly we were paying, partly no pay no getting and partly we got – and then when the invasion was over, the members of the company, which were about fifteen or so, we got forty mark a month. And we’d live on that. I took up ballroom studies.
M: What did that mean, forty mark a month? What is today’s equivalent?
Oh practically a mark a day, that was nothing to live on, as an income. But I earned quite nicely with my ballroom classes.
M: At the zoo?
No, no I went out to another suburb. I went two nights and a circle of young married couples wanted to move onto ballroom dancing and at that time in Wohldorf, this man with the tights, he was a ballroom teacher. And because it rained a lot, we were bored, you couldn’t do much – but we always came together and danced. Ballroom dancing. I had a portable gramophone so we danced. Anyway I was the perfect ballroom teacher then, I quite liked it, so my income came from this ballroom dancing. Well others modelled also, earned some money there; some of the girls were sewing or knitting for money and all sorts of things.
M: What accompaniment did you use?
One piano and then later on two pianos.
M: No percussion?
Well originally it was all percussion. there was nothing but percussions. And then once we were in Berlin, had performed in Berlin and at the same time there was a performance called “The Russian Romantic Theatre”, which was a ballet company, Romanov was the choreographer and [??] was the, she was the mistress of a cigarette man, owned a cigarette factory. And they were a very rich company and had an orchestra and we were in the performance, we saw it, and they left so well. And I found out that was evidently because they left with the music, they left with a waltz or something like that. And I remember when we, on the train back from Berlin to Hamburg, I was standing at the window with Laban in the corridor, and I said “you know, I think these people need to” – Laban was very impressed also by their leaving – “I think it’s because they have music”. I had the feeling that they were carried through the air by the music, by the orchestra. And that conversation meant to soften Laban for music, because he didn’t have anything to do with music in classes. So we had a tambourine or a gong and-
M: Do you think he adhered it?
That was, he hated it. But then I got to do with it, and when Laban found a young pianist, a pupil at the academy in Hamburg. And he stayed with us for a couple of years, playing for rehearsals, for classes, and also rehearsals with plays and performances. And then, for instance for “Faust”, there as a famous Hamburg pianist, he played very difficult music for us. But, one piano.
M: And who found the music?
Either we, ourselves -
[audio cuts]
… how much I couldn’t tell you but I think we did five scenes or four. I think it was, one on the Thursday – it was all for the second part, it was all part two. Then he did, after the Great Scene was the story. And Faust awakes and the class runs round and so on. And there is a chorus. Yes, that fascinated Laban; there was so many chorus, so many chorus parts. And that he wanted to have in movement. And that was for the, he wanted the wheels for the encore, and then he persuaded [??] was a voice production teacher at the university.
F: She teaches at Oxford.
She does? Oh well she must be a very old lady now. And she was very good and had about thirty students or so I think, boys and girls. And she brought her students and did a marvellous job with the speaking choir, something that hadn’t quite been experienced before.
M: Did they move at all?
No, no, they were just in one spot and they were divided into four groups: sopranos, altos, tenors and bass – not singers but speakers; a high voice, low voice and so on. And then the sound of the whole thing was really built from speaking, that is from a rough voice, not from a certain pitch, but sort of an elementary pitch that was never pure and so on. And so that was that really like when five people speak together and they say a prayer or so, it’s not sound, it’s not spoken either, it’s in-between.
F: What do they call the music now?
Stimmung? Ja, not quite. Stimmung in music points is pure noise and air, that is singing already – like I speak now, but then the chorus, then the sopranos would speak or the tenors would speak or the tenors would join –
[audio blurs]
… sound happens. And always –
[audio cuts]
[end of tape]